Обсуждение статьи тематического каталога: Новинки в vim 7.0. Настройка проверки орфографии. (vi vim spell rus)Ссылка на текст статьи: http://www.opennet.me/base/X/vim_orfo.txt.html
Весьма полезная статья, только насчет накладывания патча как-то непонятно... Что за патч и где его берут?Спасибо.
В исходных текстах vim vim70/runtime/spell/ru, куда вы до этого должны были перейти ;-)
Не соглашусь на счёт малополезности вкладок. Раньше после перехода к другому файлу (:e myfile.cpp) терялась история изменений, вернее при этом vim просто запоминал путь к файлу, но при переходе закрывал его. С появлением таб проблема устранилась. Да и удобнее гораздо видеть перед глазами открытые файлы, а в gVim'е ещё и мышкой можно клацать по табам.
Не нравится то, что вкладки не изолированы и имеют общий список файлов. Понимаю, вопрос спорный, но лично мне нудобно после :make и enter на ошибку видеть в текущей вкладке файл который уже открыт в другой - путанница наступает.
гм. Как ни нескромно это прозвучит, мое вышло раньше:
http://lug.mgn.ru//?module=articles&c=obzor&b=2&a=6
:)
Да, вы правы.
Я просто не нашел куда посылать спрошающих вот и набросал быстренько. Знал бы не мучался бы ;)
А вот бы русский словарь с английским соеденить...
Что бы одновременно и русская и английская орфография проверялись.Можно это как-нибудь сделать?
По вышеописанному алгоритму?
Только добавте еще и Английский словарь. Ну и потом расскажыте что получится ;-)
Но я думаю работать должно
Про русскую и английскую орфограию одновременно - у меня в статье упомянуто. Коротко говоря:
:set spell spelllang=en,ru
т.е. просто через запятую перечислить нужные языки.
thx
и вправду работает
Почему слово которое я добавляю в словарь, добавляется куда то в /tmp/bla-bla, а после
перезапуска Vim всё что я добавил пропадает?
зачем все пишут про vim "потрясающий"?
редактор в ряду прочих, еще и со сдвинутой крышей.
Говорят, чем меньше знаешь, тем больше самомнение...
Прости, а какой редактор потрясающий по-Твоему?
хм, странно вот, а вот у меня не работает почему-то не работает создание словаря. Словарь якобы содался, но все слова в нем видны как неправильные. Может кто-нидь выложит рабочий словарь? или пояснит какие файлы конкретно качать и на какие накладывать патчи. А то выкачал оттуда ru_RU.zip, наложил патч, сделал mkspell а не пашет, да и словарик какой-то слишком маленький получается.
зип распаковать додумался? вплоть до того, чтобы появились файлы *dic и *aff (ну или *spl и *sug)
Не хочет работать z=, zG и т.д.
При этом работает переход к следующей или предыдущей ошибке. Словари стандартные vim'овские.
Правильные словари лежат здесь:
ftp://ftp.vim.org/pub/vim/runtime/spell/ файлы ru.koi8-r.sug и ru.koi8-r.spl (или другие, соответствующие вашей локали)
Ничего делать с ними не надо, просто положить в ~/.vim/spell/
Их я и имела в виду.
Несколько другие впечатления от 7.0:
http://www.developers.org.ua/archives/max/2006/08/07/where-v...