URL: https://www.opennet.me/cgi-bin/openforum/vsluhboard.cgi
Форум: vsluhforumID3
Нить номер: 37908
[ Назад ]

Исходное сообщение
"OpenNews: Перевод текста лицензии GPL3 на русский язык"

Отправлено opennews , 13-Июл-07 16:20 
Начата работа (http://linux-community.ru/comment.php?comment.news.104) над переводом GPL 3-й версии. Уже готов черновой вариант перевода (https://opensvn.csie.org/viewcvs.cgi/GPL.txt), нуждающийся в правке и замечаниях.

URL: http://linux-community.ru/comment.php?comment.news.104
Новость: http://www.opennet.me/opennews/art.shtml?num=11407


Содержание

Сообщения в этом обсуждении
"Перевод текста лицензии GPL3 на русский язык"
Отправлено vadiml , 13-Июл-07 16:20 
черновой вариант не открыватся

"Перевод текста лицензии GPL3 на русский язык"
Отправлено Аноним , 13-Июл-07 16:55 
Python Traceback

Traceback (most recent call last):
  File "/home/opensvn/viewcvs/lib/viewcvs.py", line 3264, in main
    request.run_viewcvs()
  File "/home/opensvn/viewcvs/lib/viewcvs.py", line 250, in run_viewcvs
    raise debug.ViewCVSException(
ViewCVSException: ViewCVS Unrecoverable Error: TestProject_Boo not found!
The wrong path for this repository was configured, or the server on which the Subversion tree lives maybe down. Please try again in a few minutes.


"Перевод текста лицензии GPL3 на русский язык"
Отправлено cobalt , 13-Июл-07 17:39 
Исправлено.  Что-то случилось с первой ревизией. Доступна вторая.

"Перевод текста лицензии GPL3 на русский язык"
Отправлено X0R , 13-Июл-07 18:36 
внизу http://linux-community.ru/e107_plugins/forum/forum_viewtopic...

"Перевод текста лицензии GPL3 на русский язык"
Отправлено Cobalt , 13-Июл-07 18:52 
По всей видемости луччше заходить по такой ссылке https://opensvn.csie.org/viewcvs.cgi/?root=GPL3_RUS глючнинький у opensvn.csie.org cthdbc =(

"Перевод текста лицензии GPL3 на русский язык"
Отправлено Cobalt , 13-Июл-07 22:16 
Вот http://opensvn.csie.org/GPL3_RUS/GPL.txt тоже самое в более удобочитаемом виде. Постоянно обновляется (на момент публикации поста уже 4-я ревизия).

Также госопда, очень сильно надеюсь на вашу помощь в редакции и приведении документа к окончательному виду. Чем быстрее закончим перевод, тем быстрее можно будет заняться утверждением в качестве официального перевода, чтобы не повторять приснопамятную историю второй версии. Всех желающих оказать помощь прошу сюда: http://linux-community.ru/e107_plugins/forum/forum_viewtopic...


"Перевод текста лицензии GPL3 на русский язык"
Отправлено grv , 14-Июл-07 20:01 
Скачал себе файлик с русским переводом, не разобрал какая ревизия, попробую предложить свои коррективы, если нужно будет, могу в LaTex оформить.

"Перевод текста лицензии GPL3 на русский язык"
Отправлено Cobalt , 15-Июл-07 10:22 
Судя по дате поста - последняя ревизия. Фысылайте в обычном txt на мыло автора (указанное в ньюсе). Заранее благодарен

"Перевод текста лицензии GPL3 на русский язык"
Отправлено Cobalt , 19-Июл-07 09:32 
Сегодня получил ответ из FSF (Фонд Свободного ПО). Я им писал по поводу перевода:


Thank you for your efforts.  what would you like us to do?  We maintain
a subsection "Translations Underway", but we need to put some details
there (a wiki, mail address, other forms of contact).

I see that you've already finished the translation, so maybe it would be
better to wait a few days and when you finally confirm, to list it among
the other unofficial translations.  Please let us know.


Сталобыть нужно срочно закончить перевод. Так есть желающие помочь довести текст до ума?


"Еще один вариант перевода GNU GPLv3!"
Отправлено Sphynkx , 07-Авг-07 18:30 
Всех приглашаю ознакомиться с моей версией на http://sphynkx.livejournal.com/