Гарольд Велт (Harald Welte) сообщил (http://laforge.gnumonks.org/weblog/2009/01/10/#20090110-an_e...) результаты недельной командировки в подразделение компании Samsung, занимающиеся разработкой одночиповых систем (System-on-a-Chip). В результате посещения удалось достичь взаимопонимания в области поддержки в Linux ядре кодовой базы драйверов для чипов подобных s3c24xx и s3c64xx, используемых к таких устройствах, как Openmoko, TomTom и E-TEN glofiish.
По словам Гарольда, ему удалось пояснить разработчикам Samsung LSI особенности модели разработки Linux и свободного ПО, с целью оптимизации процесса интеграции кода Samsung в основной состав Linux ядра.В настоящее время разработчики Samsung LSI уже начали добавление результатов своей работы в GIT репозиторий samsung-ap (http://git.kernel.org/?p=linux/kernel/git/eyryu_ap/samsung-a...), используемый в проекте Openmoko.
URL: http://laforge.gnumonks.org/weblog/2009/01/10/#20090110-an_e...
Новость: http://www.opennet.me/opennews/art.shtml?num=19724
"System-on-a-Chip" переводится обычно как "системы на кристалле"
>"System-on-a-Chip" переводится обычно как "системы на кристалле"Раз вы такой умный - переведите аббревиатуру SoC?У буржуев это устоявшийся термин, понятный любому инжинеру.Вполне конкретный.А у нас - как это сказать 3-я буквами и без мата?
учим русский: однокристальная система
И инжЕнеру. :)
Не поверите, но так и будет "СНК - система на кристалле".
СПросите у любого САПРовца который занимается микросхемотехникой. И наверное вам это пакажется ересью, но решения на СНК практически НИКОГДА не состоят из одного чипа (микросхемы).
>будет "СНК - система на кристалле".А ежели в чипе _несколько_ кристаллов, не будет?..
Да когдаже вы станете правильно писать Харальд Вельте он.
Страшно жить.
Они же действительно тупо не понимают, что такое Free/Libre and Open Source Software, и как это работает.
OpenMoko не устройство а платформа. Видимо имелся в виду Neo1973 или FreeRunner.