URL: https://www.opennet.me/cgi-bin/openforum/vsluhboard.cgi
Форум: vsluhforumID3
Нить номер: 4968
[ Назад ]

Исходное сообщение
"OpenNews: Переводы документации по DragonFlyBSD"

Отправлено opennews , 18-Янв-05 15:43 
Переводы с сайта проекта DragonFlyBSD (http://www.dragonflybsd.org/).
Переведены: FAQ (http://unix.ginras.ru/bsd/doc_faq.html), Масштабируемая инфраструктура кэширования (http://unix.ginras.ru/bsd/doc_caching.html) и Модель ввода/вывода (http://unix.ginras.ru/bsd/doc_iomodel.html).

URL: http://unix.ginras.ru/bsd/doc_index.html
Новость: http://www.opennet.me/opennews/art.shtml?num=4932


Содержание

Сообщения в этом обсуждении
"Переводы документации по DragonFlyBSD"
Отправлено klalafuda , 18-Янв-05 15:43 

проделанная работа просто поражает воображение своим масштабом и размахом ;)

// wbr


"Переводы документации по DragonFlyBSD"
Отправлено ash , 18-Янв-05 17:30 
ага
пц! просто ;)

"даа..."
Отправлено Банзай , 19-Янв-05 05:26 
один гей инвалид-колясочник из глухого города сказал на днях: "а че такого? я так время провожу. лучше так, чем я буду водку пить"

а я сказал ему: "тебе-то лучше. но весь остальной мир просит тебя уйти в запой и пристраститься к кокаину"


"Переводы документации по DragonFlyBSD"
Отправлено qwerty , 19-Янв-05 12:07 
да лан вам ерничать, Алексей Федорчук больше многих из нас сделал для популяризации *nix систем, уважайте хотя бы. все сказанное имхо

"Переводы документации по DragonFlyBSD"
Отправлено Nikola , 19-Янв-05 12:17 
Да нет. Они они и сотой доли не сделали. Но зато наобсирались, на века вперёд. А что самое плохое, таких серунов становится всё больше.

"Переводы документации по DragonFlyBSD"
Отправлено Аноним , 19-Янв-05 16:08 
Да вы что) это же модно) обсирать Федорчука :)
Есть у него порой совершенно тупые статьи, но есть и очень грамотные!
p.s.
я учился по книжке Федорчука, "FreeBSD установка, настройка, использование"

"И святых тоже много...."
Отправлено ZOD , 19-Янв-05 16:38 
Ну мало перевели... Перевели бы много тогда бы и постили. Или написали бы шта тебо переводы класть туда то...

"Переводы документации по DragonFlyBSD"
Отправлено Аноним , 19-Янв-05 21:24 
Имея уже стаж с линуксом, просматривал "FreeBSD установка, настройка, использование" - было неприятно читать. Стиль изложения далек от академического и скорее напоминает кухонный треп пользователей. +туповатые анекдоты в виде эпиграфа: "Порутчик, вы любите детей? П: Детей, нет, а вот процесс..." Ну какое это отношение имеет к теме? Была бы хоть шутка, связанная с unix. Или фраза вроде: "Пригодных для Святой Руси раскладок в комплекте обнаруживается аж три:...". Скажите, ну кто так пишет??? Если он хотел как-то избежать сухости содержания, то достиг одного - размытости изложения. Вместо того, чтобы углубиться в ньюансы, связанные с freebsd, он проскакал поверхам мануалов. За что же мы должны ценить данную работу Федорчука А.? За то, что она единственная? Слабый аргумент. Мы все можем писать такие "книги". Их может писать любой пользователь со средним стажем. Но некоторые предпочитают заниматься чем-то более стоящим. Имхо, эту книгу следовало положить вместе с остальными статьями в сеть, а не предоставлять только за деньги в магазине. (Зарабатывать на _таком_ деньги, как-то стыдно.) Несмотря на то, что эта книга получилась, прямо скажем, ниже среднего и потребляется рынком за неимением ничего более качественного, думаю среди статей А.Ф. можно найти стоящие.
p.s.
Если Александр, вы, посещяете иногда opennet (а как без этого?), то хотелось бы вам пожелать, чтобы вы задумались, как повысить ваш уровень выше среднепользовательского.

"Переводы документации по DragonFlyBSD"
Отправлено Agp , 20-Янв-05 08:59 
> Мы все можем писать такие "книги". Их может писать любой пользователь со средним стажем.
Я не согласен. Вопервых написать даже совершенно фиговую книгу могут единицы. Вовторых вы написали за свою жизнь хоть одну статью размером хотя бы страницу? сомневаюсь , переубедите меня

"Переводы документации по DragonFlyBSD"
Отправлено Павлуха , 21-Янв-05 08:28 
>> Мы все можем писать такие "книги". Их может писать любой пользователь со средним стажем.
>Я не согласен. Вопервых написать даже совершенно фиговую книгу могут единицы. Вовторых
>вы написали за свою жизнь хоть одну статью размером хотя бы
>страницу? сомневаюсь , переубедите меня

Есть самые лучшие книги для *nix - мануалы. И если уж взялся - пиши как следует. Пусть пишет про Винду.


"Переводы документации по DragonFlyBSD"
Отправлено Nikola , 20-Янв-05 09:11 
>Имея уже стаж с линуксом, просматривал "FreeBSD установка, настройка, использование" - было
Сколько у Вас стаж работы с Linux-ом
>неприятно читать. Стиль изложения далек от академического и скорее напоминает кухонный
>треп пользователей. +туповатые анекдоты в виде эпиграфа: "Порутчик, вы любите детей?
>П: Детей, нет, а вот процесс..." Ну какое это отношение имеет
>к теме? Была бы хоть шутка, связанная с unix.
Ну что такое процессы вам наверняка неизвестно.
>Или фраза вроде: "Пригодных для Святой Руси раскладок в комплекте >обнаруживается аж три:...".
>Скажите, ну кто так пишет??? Если он хотел как-то избежать сухости
>содержания, то достиг одного - размытости изложения. Вместо того, чтобы углубиться
>в ньюансы, связанные с freebsd, он проскакал поверхам мануалов. За что
>же мы должны ценить данную работу Федорчука А.? За то, что
>она единственная? Слабый аргумент. Мы все можем писать такие "книги". Их
Ну, во первых она не единственная. Есть и другие книги
>может писать любой пользователь со средним стажем. Но некоторые предпочитают заниматься
>чем-то более стоящим. Имхо, эту книгу следовало положить вместе с остальными
>статьями в сеть, а не предоставлять только за деньги в магазине.
Самая лучшая книга handbook, это библия+коран для FreeBSD-шника в одном флаконе.
>(Зарабатывать на _таком_ деньги, как-то стыдно.) Несмотря на то, что эта
>книга получилась, прямо скажем, ниже среднего и потребляется рынком за неимением
>ничего более качественного, думаю среди статей А.Ф. можно найти стоящие.
>p.s.
>Если Александр, вы, посещяете иногда opennet (а как без этого?), то хотелось
>бы вам пожелать, чтобы вы задумались, как повысить ваш уровень выше
>среднепользовательского.
Человек не админ. Потому и уровень такой. НЕ АДМИНСКИЙ. А что такое unix-way оч. хорошо представляет и использует в своей работе. Опять же книга для новичков. Когда я начинал изучать FreeBSD таких книг не было, аа почитай я её тогда, много бы времени сэкономил, а стажа работы с *NIX системами у меня тогда вообще не было.
Если у вас другой уровень, более высокий читайте "Искусство достижения равновесия".



"Переводы документации по DragonFlyBSD"
Отправлено неаноним , 20-Янв-05 00:24 
Перевод, скажем так, нечитабельный

----
Если загружаемый компьютер имеет "зашумленное" соединение через сериальной устройство, это может читаться как дынные с него в процессе загрузки.
----

железяка лучше переводит


"OpenNews: Переводы документации по DragonFlyBSD"
Отправлено klalafuda , 20-Янв-05 10:01 

---cut---
В настоящий момент DragonFly в целом стабильна и быстра..
Пользовательские нити (Userland threading)..
...вместе с удаленным мультипроцессорным закрытием (известным как Big Giant Lock)...
Мы намерены реализовать многие главные особенности из нашего списка целей,
Держите в уме, что..
DragonFly при загрузке выводит как на видео, так и на сериальные порты...
Активация сериальной консоли в ходе загрузки...
Как я могу ускорить процесс построения системы?...
...с отдельными коррективами...
Ныне нет планов...
"Могу я стать участником?"...
Предлагаемые особенности должны лежать в рамках существующего плана, размещенного здесь, и должны быть решены существующие проблемы...
Каково правильное имя этой операционной системы?...
---cut---

и так практически в каждом абзаце. зачастую, по нескольку раз. ухо не режет, нет? стилус выпуска 89го года и то лучше "переведет". если автор *этого* еще и пишет книги [на русском языке].. o tempore o mores

и только абсолютно безграмотный, необразованный и начисто лишенный вкуса человек может принять *это* за чистую монету и, кидая чепчики в небо, кричать "рулез!" на каждом перекрестке и прославлять автора этой писанины.

// wbr


"Переводы документации по DragonFlyBSD"
Отправлено Аноним , 22-Янв-05 02:21 
removal of the multiprocessing lock
удаленным мультипроцессорным закрытием
we plan to implement
мы планируем инструменты
Keep in mind that "DragonFly_Stable" is a just another tag
Держите в уме, что"DragonFly_Stable" - именно иной тэг

В общем, держите в уме, бояре, что в этот правленую стилус ошибка на ошибку сидит и ошибкех погоняет.

Непонятно, зачем выкладывать заведомо недоброкачественное неизвестно что (что не перевод, это точно). Что, торопил кто-то?


"Проект Wiki по DragonFlyBSD"
Отправлено adeep , 09-Фев-05 03:06 
wiki.dragonflybsd.org