Команда KDE в лице известного программиста Фрэнка Карличека (Frank Karlitschek (http://www.kde-files.org/usermanager/search.php?username=Fra... объявляет о запуске конкурса Social Desktop Contest (http://dot.kde.org/2009/06/17/social-desktop-contest). В основе проекта Social Desktop (http://en.wikipedia.org/wiki/Social_Desktop), который был впервые представлен Карличеком на ежегодной конференции KDE "aKademy 2008" лежит идея интеграции он-лайн сообществ и web-сотрудничества в графическое окружение рабочего стола, то есть соединение он-лайн служб с десктопными приложениями.Теперь, после того, как за последние месяцы интерфейс Open Collaboration Services приобрёл множество новых функций и перешёл в разряд стабильных приложений, первые апплеты, предоставляющие доступ к социальным службам, будут включены в состав KDE 4.3. Инфраструктура стала на своё место и команда KDE решила, что настало время открыть поле работ большему количеству разработчиков.
К участию в конкурсе приглашаются в...
URL: http://dot.kde.org/2009/06/17/social-desktop-contest
Новость: http://www.opennet.me/opennews/art.shtml?num=22230
Горе-переводчикам пора бы узнать, как переводится на русский язык слово social и что в русском языке обозначает слово "социальный" - разные оттенки и разная смысловая нагрузка. Ну достали уже эти "социальные сети", Силиконовые долины, а тут еще и "социальный десктоп" появился - тьфу на вас нах! Им что, инвалиды бесплатно будут пользоваться? Умственного труда, похоже.
какую замену предлагаете? особенно для "социальный" сетей.
я серьезно спрашиваю.
>какую замену предлагаете? особенно для "социальный" сетей.
>я серьезно спрашиваю.Сеть для общения.
>>какую замену предлагаете? особенно для "социальный" сетей.
>>я серьезно спрашиваю.
>
>Сеть для общения.Телефон для разговоров.
>Сеть для общения.сеть - для рыбалки
Как шутят американцы: Social nOtworking ;-)
А как переводить? Общественный десктоп звучит гораздо глупее.
>А как переводить? Общественный десктоп звучит гораздо глупее.Почему глупее? По-моему очень хороший термин, вызывает ассоциации с общественным туалетом.
Предложите тогда и замену слову "социум", которое в данном случае ближайший родственник "социальному десктопу". Заодно и давайте точный смысловой аналог для "десктопа". "Рабочий стол" -- не предлагать ;)
>Предложите тогда и замену слову "социум", которое в данном случае ближайший родственник
>"социальному десктопу". Заодно и давайте точный смысловой аналог для "десктопа". "Рабочий
>стол" -- не предлагать ;)Терминологические споры заведут нас в метафизический тупик (С) Стругатские. :)