Есть какие-то альтернативные пути, кроме написания вместо маленькой буквы - большую?
>Есть какие-то альтернативные пути, кроме написания вместо маленькой буквы - большую?Использование правильной локали.
>>Есть какие-то альтернативные пути, кроме написания вместо маленькой буквы - большую?
>
>Использование правильной локали.Мне остается только догадываться, что вы имели ввиду.
У меня на сервере софтина. Ее надо руссифицировать. Я просто напросто все переведу из koi8r в cp1251, т.к. юзают эту софтину из под винды., и усе. Траблы только в том что Unix эту букву и следующую за ней стирает.
>>>Есть какие-то альтернативные пути, кроме написания вместо маленькой буквы - большую?
>>
>>Использование правильной локали.
>
>Мне остается только догадываться, что вы имели ввиду.
>
>У меня на сервере софтина. Ее надо руссифицировать. Я просто напросто все
>переведу из koi8r в cp1251, т.к. юзают эту софтину из под
>винды., и усе. Траблы только в том что Unix эту букву
>и следующую за ней стирает.Упс, я тут маленько прогнал. Я хотел сказать, что с англицкого на русский переведу, а потом уже все это из koi8r в cp1251.
Прочитал я всё это, и сложился у меня стишок -
не в обиду присутствующим и модератору:
Всюду бродят ламеры,
Лабухи-программеры...Что же это за Юникс такой, который у Вас буквы
глотает? Сроду за ним такого не замечалось.
И проблему с маленькой русской буквой 'я'
могу припомнить лишь в следующей ассоциации:
давно это было - я молодой и глупый -- MS DOS -
QuickBasic - Microsoft (R) MustDie (tm) - геморрой -
клавиатурные прерывания - победаЕсли у Вас терминал кривой, что код буквы 'я' за
управляющий символ держит, так и скажите. Лечится
сменой терминала.
>>Использование правильной локали.
>
>Мне остается только догадываться, что вы имели ввиду.man 1 locale
man 7 locale
man setlocaleОтвечающим тоже остается догадываться, что вы имели ввиду под проблемой с буквой 'я', даже малейшего описания как проявляется эта проблема у вас нет.
>У меня на сервере софтина. Ее надо руссифицировать. Я просто напросто все
>переведу из koi8r в cp1251, т.к. юзают эту софтину из под
>винды., и усе. Траблы только в том что Unix эту букву
>и следующую за ней стирает.Перевести мало, нужно тогда выставить локаль ru_RU.CP1251 вместо стоящей у вас, как я подозреваю, ru_RU.KOI8-R. Иначе не будет и не должно работать разделение строчных и прописных букв, сортировка и т.д.
>Перевести мало, нужно тогда выставить локаль ru_RU.CP1251 вместо стоящей >у вас, как я подозреваю, ru_RU.KOI8-R. Иначе не будет и не должно >работать разделение строчных и прописных букв, сортировка и т.д.У меня есть такая проблема...
А как сделать ru_RU.CP1251, в RH7.2 такой нет. Подозреваю, что какой-нить программой конвертнуть из ru_RU.KOI8-R...
>У меня есть такая проблема...
>А как сделать ru_RU.CP1251, в RH7.2 такой нет..
Есть. locale -m выдаёт CP1251 -- это, думается, она.
>>У меня есть такая проблема...
>>А как сделать ru_RU.CP1251, в RH7.2 такой нет..
>Есть. locale -m выдаёт CP1251 -- это, думается, она.
Влезу в ваш разговор :)
СР1251 и Windows1251 - это разные вещи или нет? Просто счас надо решить проблемму отображения в консоли русских названий на Win1251 (винт подцепил виндовый, а у меня там музыки и фильмов дофига по русски названо было)
>СР1251 и Windows1251 - это разные вещи или нет?
Насколько я знаю -- одно и тоже. Это знание основано на совпадении
результатов выполнения
bash$ echo ЛяЛяТополя | iconv -f KOI8-R -t WINDOWS-1251
и
bash$ echo ЛяЛяТополя | iconv -f KOI8-R -t CP1251>Просто счас надо
>решить проблемму отображения в консоли русских названий на Win1251 (винт подцепил
>виндовый, а у меня там музыки и фильмов дофига по русски
>названо было)
Нужно монтировать с параметрами iocharset и codepage, установленными
правильно. Правильные начения зависят от ситуации, но возможных вариантов
не много. cp1251, koi8-r для iocharset и 866, cp866 для codepage. В
iocharset должна быть кодировка, а в codepage -- кодовая страница.
>>У меня есть такая проблема...
>>А как сделать ru_RU.CP1251, в RH7.2 такой нет..
>Есть. locale -m выдаёт CP1251 -- это, думается, она.
locale -m - это charsets
а вот locale -a - это локали и ru_RU.CP1251 там нет.
>>>У меня есть такая проблема...
>>>А как сделать ru_RU.CP1251, в RH7.2 такой нет..
>>Есть. locale -m выдаёт CP1251 -- это, думается, она.
>
>
>locale -m - это charsets
>а вот locale -a - это локали и ru_RU.CP1251 там нет.
А, да это с сообщениями, датами и прочим, а не просто кодировка. Ляп,
извиняюсь.
>У меня на сервере софтина. Ее надо руссифицировать. Я просто напросто всеА софтина случаем не движок MUD smaug???
В общем дело обстоит так. На SuSe Linux стоит софтина, а именно шахматный сервер. Кодировка в системе koi8r. В связи с чем приходится трахать мозг, переводя все из koi8r в cp1251, т.к. клиент другой кодировки не понимает (фиг знает почему). Когда клиент (виндовая софтина) цепляется к серваку, то считывая текст (переведенный заранее в cp1251) он удаляет букву 'я' и следующий за ней символ (хотя вероятнее всего это Linux их отметает) и фигня получается... =) Вот...
Лечится заменой маленькой буквы я ('я'), на большую ('Я'). Но почему-то меня такой вариант не устраивает. =)
>В общем дело обстоит так. На SuSe Linux стоит софтина, а именно
>шахматный сервер. Кодировка в системе koi8r. В связи с чем приходится
>трахать мозг, переводя все из koi8r в cp1251, т.к. клиент другой
>кодировки не понимает (фиг знает почему). Когда клиент (виндовая софтина)
> цепляется к серваку, то считывая текст (переведенный заранее в cp1251)
> он удаляет букву 'я' и следующий за ней символ (хотя вероятнее всего это
>Linux их отметает) и фигня получается... =) Вот...Возможные варианты наведения порчи:
1. Доступ клиента к серверу происходит через некий терминальный
протокол (rsh/telnet/???), интерпретируемый обеими сторонами.
В этом случае 'я' может восприниматься чёрт знает как на любой из
сторон. Моя интуиция грешит на Винды (просто исходя из законов Мерфи
о реализации худшего возможного варианта, ибо терминальные потроха
под Linux для исправления проблемы ковырнуть можно, а под Винды -
почти наверняка нет).2. Разговор клиент-сервер происходит на некоем самопальном прикладном
протокольчике. Тогда описанный огрех почти наверняка имеет место быть
с обеих сторон.Как в варианте 1, так и в варианте 2 ОС Linux, как и ОС Windows
*совершенно ни при чём*. Спасибо следует сказать изготовителям
клиента/сервера.Успехов.
На сколько я понимаю обмен данными идет через telnet протокол. А буква 'я' в нем является управляющей последовательностью. А если в rc.config'е проcто заменить таблицу символов на ru-cp1251.map.gz? Может заработает?
>Есть какие-то альтернативные пути, кроме написания вместо маленькой буквы - большую?
У меня тоже проблема. В локале ru_RU.CP1251
На самом компе буква "я" отображается нормально, но там стоит ftp сервак vsftp, так вот при заливке папок, в которых есть буква "я", папки создаются на сервере, но подпапки и файлы, которые в них есть, на сервер на заливаются. Как можно от этого избавиться ? Спасибо.