1.2, dimus (??), 10:14, 13/06/2007 [ответить] [﹢﹢﹢] [ · · · ]
| +/– |
Если бы еще автор потрудился выложить весть перевод в отдельном тарбале - было бы вообще супер. | |
|
2.7, Стремительный (?), 10:31, 13/06/2007 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
> Зачем переводили - для кого ?
Для меня :) Thanks.
> И уже есть 4.67
этот документ обновляется, лишь когда изменяется самая существенная цифра дробной части версии. | |
|
1.5, glyph (?), 10:18, 13/06/2007 [ответить] [﹢﹢﹢] [ · · · ]
| +/– |
Автор, пожалуйста, пропусти перевод через spellchecker, очень много ошибок в словах и в пунктуации. Или хотя бы установи Orfus на сайте. | |
1.6, товарисч (?), 10:18, 13/06/2007 [ответить] [﹢﹢﹢] [ · · · ]
| +/– |
>Зачем переводили - для кого ?
>И уже есть 4.67
для тех, кто не очень знает инглиш.
а про 4.67 - ну так ищется человек, который возьмётся за обновление. | |
|
2.15, maximka (??), 01:02, 14/06/2007 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
Я ваще с того сайта прусь. Чисто сайт про фрю. Куча всего.
Если б не тот сайт -- хрен бы у меня был релей таким какой он есть.
Полный респект.
Экзим реально "зе бест". Я инглиш знаю. Если чего смогу -- помогу.
Лишь бы времени хватило.
| |
|
1.12, Эргил (?), 15:46, 13/06/2007 [ответить] [﹢﹢﹢] [ · · · ]
| +/– |
Exim'ом не пользуюсь, но закладку сделал.
Автору респект.
Жду когда выложит тарболлом, утащу к себе на комп :) | |
1.19, Аноним (-), 11:38, 14/06/2007 [ответить] [﹢﹢﹢] [ · · · ]
| +/– |
Молодец!
Человек реально круто разбирается с eximom
Я с ним в форуме у него на сайте общался по установеке и доводке MTA
Еше раз огромное спасибо за перевод и техподдержку! | |
|