1.1, vadiml (?), 18:30, 26/10/2008 [ответить] [﹢﹢﹢] [ · · · ]
| +/– |
я сначала прочитал:
берёт старт печаЛЬный вариант журнала
а вообще, если будет продаваться в киосках -- куплю
| |
1.2, Ne01eX (??), 19:29, 26/10/2008 [ответить] [﹢﹢﹢] [ · · · ]
| +/– |
Ептить, как быстро время летит... Вроде недавно под стол пешком ходили, под тубаретку пролазали... =) Ну че еще можно сказать? респект и уважуха...
| |
1.3, uldus (ok), 20:26, 26/10/2008 [ответить] [﹢﹢﹢] [ · · · ]
| +/– |
Насколько я помню, в PDF версии #RootUA раньше были только перепечатки статей из интернета, причем в большинстве из них первоисточник и емайл автора вырезался. Помню увидел одного знакомого там статью (в журнале было написано, типа "Васлий Пупкин, специально для журнала RootUA"), написал ему вопрос как до такого докатился, на что тот ответил, что кроме своего блога никуда ту статью не кидал и разрешения на перепечатку не давал. Если в печатной версии подобная тенденция сохраниться - стыд и позор.
| |
1.4, M31 (??), 21:19, 26/10/2008 [ответить] [﹢﹢﹢] [ · · · ]
| +/– |
Пожалуйста в студию номер журнала, название статьи, имя автора, название статьи, контакты автора и блог...
| |
|
|
3.24, Ne01eX (??), 09:48, 27/10/2008 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
Че тут сказать... Единственное, в чем я вижу косяк редакции это в том, что они пропустили копипаст, вовремя не перерыв океаны информации великого Интернета. В конце концов статьи присылают авторы... и некоторые из них оказываются Д. Колисниченко. ;-)
С другой стороны. Если бы в тех номерах электронного издания не набралось бы материалов на выпуск, вполне возможно что этих выпусков бы не было. Как следствие могло бы и не быть печатной версии журнала...
| |
|
|
1.5, guest (??), 22:00, 26/10/2008 [ответить] [﹢﹢﹢] [ · · · ]
| +/– |
Таки НА Украине - а то новость о печатном издании с элементарными ошибками смотрится не очень...
| |
|
2.8, i_destr (??), 23:39, 26/10/2008 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
Если согласиться с автором выражения "НА Украине", то тогда верно выражение "НА России".
Сам из Украины, когда-то купил 4 печатных! номера RootUA (помоему 2004 г.в., издателя не помню, но если нужно будет - выложу), взбесил тот факт, что соотечественник нагло копировал статьи из инета. Если такое будет продолжаться - ни о каком респекте и уважухе речь не идет.
| |
|
3.10, Аноним (-), 23:50, 26/10/2008 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
Литературная норма современного русского языка: на Украине, с Украины.
В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативным следовало признать варианты в Украину (в Украине) и соответственно из Украины. Тем самым, по мнению украинского Правительства, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина с предлогом в получала, по мнению Правительства Украины, лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из.
Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов.
http://www.gramota.ru/spravka/buro/hot10/
| |
|
4.17, szh (ok), 03:46, 27/10/2008 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
>Литературная норма современного русского языка: на Украине, с Украины.
Красивое прикрытие для унижений. "А у нас унижение литературная норма".
>Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на
>Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий.
Даже если в результате исторического развития русского языка будет вытекать что украинцев можно называть например уродами или еще как, никакой разумный цивилизованный человек не станет так делать.
Даже если
> Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией.
Плохие традиции надо менять. Например крепостное право отменили, хотя оно было РУССКОЙ нормой и РУССКОЙ традицией, результатом исторического развития РОССИИ.(СЛАВА РОССИИ!)
| |
|
5.18, Abu (?), 05:30, 27/10/2008 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
Так вы бы взяли да и писали здесь на украинском языке. Вместо того, чтобы других русскому языку учить.
| |
|
6.28, maks_s (?), 11:26, 27/10/2008 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
РАСПОРЯЖЕНИЕ Президента РФ от 24.01.2003 N 34-рп "О ПРОВЕДЕНИИ ГОДА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В УКРАИНЕ"
УКАЗ Президента РФ от 21.05.2001 №573 "О НАЗНАЧЕНИИ ЧЕРНОМЫРДИНА В.С. ЧРЕЗВЫЧАЙНЫМ И ПОЛНОМОЧНЫМ ПОСЛОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В УКРАИНЕ"
УКАЗ Президента РФ от 06.08.1999 №1007 "О НАЗНАЧЕНИИ АБОИМОВА И.П. ЧРЕЗВЫЧАЙНЫМ И ПОЛНОМОЧНЫМ ПОСЛОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В УКРАИНЕ"
УКАЗ Президента РФ от 24.05.1996 №773 "ОБ ОСВОБОЖДЕНИИ СМОЛЯКОВА Л.Я. ОТ ОБЯЗАННОСТЕЙ ЧРЕЗВЫЧАЙНОГО И ПОЛНОМОЧНОГО ПОСЛА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В УКРАИНЕ"
УКАЗ Президента РФ от 24.05.1996 №774 "О НАЗНАЧЕНИИ ДУБИНИНА Ю.В. ЧРЕЗВЫЧАЙНЫМ И ПОЛНОМОЧНЫМ ПОСЛОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В УКРАИНЕ В РАНГЕ ЗАМЕСТИТЕЛЯ МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ"
УКАЗ Президента РФ от 14.02.1992 №140 "О НАЗНАЧЕНИИ СМОЛЯКОВА Л.Я. ЧРЕЗВЫЧАЙНЫМ И ПОЛНОМОЧНЫМ ПОСЛОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В УКРАИНЕ".
| |
|
7.31, guest (??), 09:49, 28/10/2008 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
Ты бы ещё Пятнистого вспомнил с его бессмертным нАчать и углУбить :-)
У нас, в России власть никогда особой грамотностью не отличалась.
Кстати, судя по твоему сообщению у тебя CapsLock заедает.
| |
|
|
5.30, rend (??), 12:13, 27/10/2008 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
Вообще странно, у себя там радеют за самостийну мову, гнобя русский язык (школы, газеты, каналы), а здесь учат как нам разговаривать на нашем же языке... занятно. имхо, "на украине" - разговорное выражение и ничего предосудительного в нем нет, бо никто же под ним плохого смысла не прячет.
| |
|
|
3.11, M31 (??), 00:05, 27/10/2008 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
Это только первый печатный выпуск!!! мы всё время до этого были электронным журналом!!!
| |
3.13, vOrOn (?), 00:14, 27/10/2008 [^] [^^] [^^^] [ответить] | +/– | Украина - от пограничная территория Мы говорим не в территории, а на территор... большой текст свёрнут, показать | |
|
2.29, maks_s (?), 11:33, 27/10/2008 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
С административно-географическими наименованиями употребляется предлог в, например: в городе, в районе, в области, в республике, в Сибири, в Белоруссии, в Закавказье, в Украине."
(Д. Э. Розенталь, "Справочник по правописанию и литературной правке" / под ред. И.Б. Голуб. - 8-е изд., испр. и доп. - М.: Айрис-пресс, 2003. - С. 291. - (глава "Управление")).
| |
|
3.33, гость (?), 09:59, 28/10/2008 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
> 8-е изд., испр. и доп.
Похоже при внесении дополнений и исправлений в книжку вкралась ошибка - с программами это бывает сплошь и рядом. Ничего страшного - как и с программами выпустят 9 версию, которая исправит данный баг, главное им багрепорт заслать ;-)
В школьных и вузовских учебниках по которым я учился подобных ошибок нет.
| |
|
|
1.20, Валентин (??), 09:06, 27/10/2008 [ответить] [﹢﹢﹢] [ · · · ]
| +/– |
Будем искать в киосках и на раскладках :)
а по поводу грамматики - вам НА России виднее :)
| |
|
2.23, cyclope (ok), 09:22, 27/10/2008 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
Ни в коем случае не куплю - доклад на OSDN был просто песальный ((
Я понимаю, что 15 минут для доклада - гавно, но после такой презентации не особо тянет...
Лучше раз в месяц буду покупать забугорный Сис.Админ (люблю бумажные варианты)
| |
|
1.22, _Kuzmich (??), 09:18, 27/10/2008 [ответить] [﹢﹢﹢] [ · · · ]
| +/– |
>Спустя 4 года периодических выходов электронного журнала RootUA
"Периодических" - это имеет ввиду периодами, от случая к случаю :)
| |
1.34, Аноним (34), 11:29, 28/10/2008 [ответить] [﹢﹢﹢] [ · · · ]
| +/– |
А мне пофиг на копипасты, главное что журнал получился как всегда хороший и как всегда превосходит по качеству материала Шуруповский OpenSource
| |
|