|
2.12, ans (ok), 09:56, 20/01/2010 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +13 +/– |
Думаю об этом анекдоте шла речь:
Анекдот из жизни математиков. Длинный. Про комбинаторику анекдот, наука
такая, перестановки там всякие, сочетания и прочая чепуха.
Приходят к профессору два студента экзамен сдавать. По комбинаторике.
В те еще времена. Домой пришли к профессору. Ну, сдавали, сдавали, за
картами засиделись, за костями игральными, стемнело. А в то время и
студенты, и профессора были бедные, домой их не отправишь, пришлось
спать укладывать в профессорской трехкомнатной квартире. В одной
комнате - два студента, в другой - профессор с женой, в третьей -
профессорская дочь. Все чин по чину, спят.
Просыпается студент, думает, а хрен ли я с этим придурком лежу, пойду-ка
профессорскую дочь навещу. Глядь в одну комнату - две головы из-под
одеяла торчат, ну то профессор с женой, глядь в другую - одна голова.
Дочка! Юрк к ней под одеяло, спят.
Не спится и профессору. Встает среди ночи, дай, думает, к дочке
перелягу, мало ли что от этих балбесов ждать. Шнырь в одну комнату, две
головы, - ага, студенты, шнырь в другую - одна, дочка, не иначе. Прыг -
спит.
Ну, тута и второй студент проснулся, и, как вы уже догадались,
отправился по стопам друга, на поиски профессорской дочки.
Утро. Просыпается профессор. Один. В комнате студентов. Хм...
Заглядывает в одну комнату - там студент с дочкой, в другую - студент
с женой. Чешет репу:
- Сколько лет преподаю комбинаторику, но таких перестановок
еще не видел!!!
| |
|
|
2.15, Andrey Mitrofanov (?), 12:34, 20/01/2010 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
>«Голубой лещ»
>Оригинально
http:/openforum/vsluhforumID3/62802.html#34
~~Mueller English-Russian Dictionary
blue
[blʊ:]
1. _a.
1) голубой; лазурный; синий; dark (или Navy) blue синий
2) посиневший; с кровоподтёками
3) испуганный; унылый, подавленный; to look blue иметь унылый вид;
things look blue дела плохи; blue study (мрачное) раздумье,
размышление; blue fear (или funk) _разг. испуг, паника,
замешательство; be blue хандрить
4) непристойный, скабрёзный; to make (или to turn) the air blue
сквернословить, ругаться
5) относящийся к партии тори, консервативный; to vote blue голосовать за
консерваторов
6) _ирон. учёный (о женщине); blue blood
а) аристократическое происхождение, "голубая кровь";
б) венозная кровь; blue devils уныние; blue laws _ам. пуританские
законы (закрытие театров по воскресеньям, запрещение продажи
спиртных напитков); blue sky law _ам. закон, регулирующий выпуск и
продажу акций и ценных бумаг; blue chip, blue chip share (или
paper) _бирж. надёжная акция, опирающаяся на устойчивый курс; blue
water открытое море; to drink till all's blue допиться до белой
горячки; once in a blue moon очень редко
| |
|
3.17, Hellraiser (??), 21:43, 20/01/2010 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| –1 +/– |
>2) посиневший; с кровоподтёками
значится теперь это "лещ в кровоподтёках" :D
| |
|
|
1.9, Jerzy (?), 07:40, 20/01/2010 [ответить] [﹢﹢﹢] [ · · · ]
| –1 +/– |
> Первичной задачей нового проекта станет создание документации и серии руководств по быстрому введению в процесс разработки.
:) Зопа3 по-ходу существует ради фана разрабочиков. Им просто интересно делать сферический сервер публикации объектов в вакууме.
| |
|
2.11, 1 (??), 09:25, 20/01/2010 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
Ну уж так и сферичного ...
Бесплатный документооборот (naudoc.ru) на нём сделан
| |
|
3.19, Andrey Vetlugin (?), 13:29, 21/01/2010 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| –1 +/– |
Не такой уж этот наудок бесплатный. А как он работает - это вообще отдельная история. На сайте наудока упоминается некий ОАО Далькомбанк, в котором этот самый наудок "успешно" внедрен для более 1000 пользователей. Вопрос там даже не в скорости работы системы, а потенциальной возможности прочитать или отправить служебную записку, ибо состояние "стоит раком" является для системы нормальным.
Сейчас там внедряют другой документооборот, который не написан на "Зопе".
| |
|
|
1.16, Макс (??), 12:52, 20/01/2010 [ответить] [﹢﹢﹢] [ · · · ]
| +1 +/– |
Ну так конечно с таким именем тяжело на русском маркете, вот и решили преименовать. Как только зопу не назвали ;)
| |
|
2.18, XoRe (ok), 09:46, 21/01/2010 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| –1 +/– |
>Ну так конечно с таким именем тяжело на русском маркете, вот и
>решили преименовать. Как только зопу не назвали ;)
Угу)
Я думаю, оно во всей группе славянских языков весело переводится)
| |
|
3.20, sema (?), 18:00, 21/01/2010 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
в польском языке это будет "дупа", так что с "Zope" им вряд ли смешно
| |
|
2.22, pavlinux (ok), 20:47, 21/01/2010 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| –2 +/– |
>Ну так конечно с таким именем тяжело на русском маркете, вот и
>решили преименовать. Как только зопу не назвали ;)
Ага, Блюбям лучше?
| |
|
1.24, Аноним (-), 16:34, 10/03/2010 [ответить] [﹢﹢﹢] [ · · · ]
| +2 +/– |
Интересно, а кто-то из вас хоть один проект на zope3 cделал?
Такое впечатление, что тут сидять одни быдло-пхпшники, которые думают, что паттерн проектирование - это продолжение "Терминатора".
| |
|
2.25, Аноним2 (?), 13:37, 08/04/2010 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
>Интересно, а кто-то из вас хоть один проект на zope3 cделал?
>Такое впечатление, что тут сидять одни быдло-пхпшники, которые думают, что паттерн проектирование
>- это продолжение "Терминатора".
Ахтунг, быдло-пхпэшники на моём оппеннете
| |
|
|