The OpenNET Project / Index page

[ новости /+++ | форум | теги | ]

Русскоязычный вариант Handbook размещен на freebsd.org

09.04.2004 10:15

Русскоязычная версия Handbook на сайте freebsd.org синхронизирована с репозиторием Проекта Русской Документации FreeBSD.

За последние несколько недель переведены следующие главы руководства:

  • Пользователи и основы управления учетными записями;
  • Настройка и оптимизация;
  • Мультимедиа;
  • Безопасность; Электронная почта.

    1. Главная ссылка к новости (http://www.freebsd.org/doc/ru_...)
    Лицензия: CC BY 3.0
    Короткая ссылка: https://opennet.ru/3641-freebsd
    Ключевые слова: freebsd, howto
    При перепечатке указание ссылки на opennet.ru обязательно


    Обсуждение (8) Ajax | 1 уровень | Линейный | +/- | Раскрыть всё | RSS
  • 1.1, Аноним (1), 05:25, 10/04/2004 [ответить]  
  • +/
    Красота :-)
     
  • 1.2, a_v (??), 12:32, 10/04/2004 [ответить]  
  • +/
    Davno pora...
     
  • 1.3, solaris (??), 16:04, 10/04/2004 [ответить]  
  • +/
    Молодцы! Но почему его на ftp'шнике нет ?
     
     
  • 2.4, Denis Peplin (?), 09:15, 12/04/2004 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +/
    Сайт www.FreeBSD.org полностью обновляется раз в сутки, а ftp сервер - гораздо реже.

    Пакеты можно забрать с сайта проекта перевода:

    http://www.freebsd.org.ua/docs.html

    Они там как минимум не старше, а иногда и более свежие :)

     
     
  • 3.5, Аноним (-), 10:33, 13/04/2004 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +/
    Я так понимаю Вы Денис занимаетесь координацией проекта Русской Документации FreeBSD. Поэтому спрошу именно Вас.

    Я заметил такой маленький баг, когда сам несколько раз собирал русскую доку из CVS.

    В некоторых случаях слова сливаются с предыдущей фразой. Например, "Текст предоставилChern Lee." Можете посмотреть сами на
    http://www.freebsd.org.ua/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/network-dns.html

    Почему так происходит? При сборке английской версии такого не наблюдается.

    Это также происходит. По-моему с пометками WARNING: или NOTE: (или что-то в этом роде), не помню сейчас точно, но что такое встречал, когда сам собирал. И второе почему-бы не перевести эти слова и им подобные в докбуке на русский? :)

    А так действительно здорово, что это проект продолжает жить. Я честно говоря думал, что проект загнулся, после того как на сайте www.freebsd.org.ua не было обновлений довольно солидное время. Огромное спасибо!!!

     
     
  • 4.6, Denis Peplin (?), 11:14, 13/04/2004 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +/
    >Я заметил такой маленький баг, когда сам несколько раз собирал русскую доку
    >из CVS.
    >
    >В некоторых случаях слова сливаются с предыдущей фразой. Например, "Текст предоставилChern Lee."
    Я и не думал, что эта ошибка так распространена ;) Исправлено, спасибо.

    >
    >Это также происходит. По-моему с пометками WARNING: или NOTE: (или что-то в
    >этом роде), не помню сейчас точно, но что такое встречал, когда
    >сам собирал.
    поточнее плиз. я лично такого не замечал. но если увижу ссылку - разберусь.

    >И второе почему-бы не перевести эти слова и им
    >подобные в докбуке на русский? :)
    потому что никто этим не занимался. я лично с этим не разбирался и пока даже не знаю как это делается.
    посмотрите в исходники sgml, разберитесь в процессе сборки, переведите и пишите в frdp@ :)

     
     
  • 5.7, Призрачно все и я тоже... (?), 15:15, 15/04/2004 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +/
    > >И второе почему-бы не перевести эти слова и им
    > >подобные в докбуке на русский? :)
    > потому что никто этим не занимался.

    Занимался, занимался :-)

    > я лично с этим не разбирался и пока даже не знаю как это делается.
    > посмотрите в исходники sgml, разберитесь в процессе сборки, переведите и

    Проблема в том, что те элементы <copyright>, <note>, <warning>, etc.
    которые определены в основных Stylesheet'ах имени Norm Walsh не удается
    так же гибко подменять, как локальныме элементы (определенные только в freebsd.dsl).

    Думаю что все рельно - но уж очень не хочется лезть в код и разбиратся
    :-(  Так что если кто в курсе как это *правильно* делается -> frdp@freebsd.org.ua

    > пишите в frdp@ :)

     

  • 1.8, Denis Peplin (?), 14:30, 20/07/2004 [ответить]  
  • +/
    Проблема решена.
    Нужно было всего лишь добавить lang="ru" в первый тег документа (например, <article lang="ru">).
    Ну и пофиксить немножко dbl1ru.ent и dbl1ru.dsl (последний можно также слегка подправить через локальный freebsd.dsl)
     
     Добавить комментарий
    Имя:
    E-Mail:
    Текст:



    Партнёры:
    PostgresPro
    Inferno Solutions
    Hosting by Hoster.ru
    Хостинг:

    Закладки на сайте
    Проследить за страницей
    Created 1996-2024 by Maxim Chirkov
    Добавить, Поддержать, Вебмастеру