_ RU.LINUX (2:5077/15.22) ___________________________________________ RU.LINUX _
From : Victor Vislobokov 2:5054/69.34 25 Nov 97 15:28:58
Subj : Debian FAQ [1/3]
________________________________________________________________________________
Debian FAQ.
Часто задаваемые вопросы при работе с дистрибутивом Debian.
Авторские права:
Автором является Виктор Вислобоков (2:5054/[email protected])
Замечание:
Автор не несет никакой ответственности за какой-либо ущерб,
который может быть причинен при использовании данной инфор-
мации.
Все замечания, исправления, дополнения, пожелания описать
что-либо поподробней и другие просьба направлять по данному
выше адресу компьютерной сети Fidonet.
Разрешается копирование, модификация и распостранения дан-
ного FAQ в любых целях, кроме коммерческих при сохранении
в документе секций "Авторские права", "Замечание" и "Благо-
дарности".
Коммерческое использование только с письменного разрешения
автора.
Благодарности:
Косте Кудрину 2:5054/[email protected]
За патч к вопросу 17 и за моральную поддержку.
Alexey L Vyskubov 2:5030/[email protected]
За справедливую критику и вопрос 20.
---------------------------------------------------
Patch level 8, 21 ноября 1997, 19:30.
---------------------------------------------------
Перечень вопросов, на которые даны ответы в данном FAQ
1. Что такое Debian?
2. Чем отличается Debian от других дистрибутивов Linux?
3. Каким образом можно установить Debian?
4. Какая версия Debian на сегодня самая свежая?
5. Что нужно сделать, чтобы в текстовом режиме можно было
читать и писать по русски?
6. Как сделать так, чтобы в моем mc (Midnight Commander)
были видны русские буквы и чтобы я мог их там набирать,
а то лезет всякая ерунда?
7. А почему, когда я работаю в под X Window в эмуляторе
терминала rxvt мой mc (Midnight Commander) при нажатии
клавиш Home и End вместо выполнения перемещения по
каталогу выдает мусор вида 1~ и 4~? Как сделать, чтобы
все было нормально?
8. Как получить возможность вводить и читать русские
буквы в X Window?
9. Как заставить писать по русски мой любимый редактор joe?
10. Как создавать и удалять новых пользователей?
11. Как монтировать и демонтировать файловые системы?
12. У меня на первом винте стоит Linux но есть и второй
винт, на котором стоит DOS, как мне добится чтобы LILO
грузил мне DOS?
13. При архивировании командой tar получается архив, который
не влазит на одну дискету. Как мне разбить такой архив
по дискетам?
14. Говорят, что якобы можно грузить Linux напрямую из DOS'а
не пользуясь LILO. Это действительно так? Если да, то
как это сделать.
15. У меня есть второй винт, который зацеплен на один шлейф
с первым. Какому устройству он соответствует?
16. Почему, когда я переключаюсь из текстовой консоли в
X Window и двигаю своей PS/2 мышкой X Window Server
падает с сообщением: psaux: device resource is busy?
17. При добавлении нового пользователя в систему командой
adduser возникла проблема - почему-то скопировалась
только одна первая строка из файлов, которые лежат в
/etc/skel, а вообще-то файлы должны были скопироваться
полностью! В чем дело?
18. У меня стоят три менеждера окон к X Window. Куда мне
прописать чтобы грузился fvwm95?
19. Захотел прочитать текстовый файл на русском языке, который
я сделал в DOS'е, а там русских букв нет, вместо них
почему-то псевдографика. Каким образом можно прочитать
текстовые файлы из DOS'а?
20. Как обновлять софт, если у меня есть подключение к Интернету?
Hеужели выкачивать новые пакеты, а потом руками ставить?
21. У меня старая версия ядра, но я достал исходники новой
версии, а также патчи. Что мне делать с патчами и как мне
теперь собрать ядро и сделать его загружаемым?
22. Как соединятся с провайдером для выхода в Internet через
модем, по протоколу PPP?
23. Почему у меня программа для работы с электронной почтой
elm говорит Unknown charset, когда я пишу письма на
русском языке? Как с этим бороться?
* * *
1.
Q: Что такое Debian?
A: Debian это один из дистрибутивов Linux (UNIX подобной сетевой
операционной системы).
2.
Q: Чем отличается Debian от других дистрибутивов Linux?
A: Форматом пакетов и программой которая обслуживает данные пакеты,
процедурой инсталляции. Кроме того есть отличия и в структуре
каталогов, и в месте расположения конфигурационных файлов. Кроме
того в Debian'е сделана попытка подогнать все под UNIX'овый
стандарт System V.
Самое мощное отличие - это конечно пакеты. Теперь в них
включается контрольная информация зависимости одних пакетов от
других, комментарии к пакету, информация о сервисе, который
предоставляет пакет. Кроме того в пакете имеются сценарии, что
позволяют произвести настройку пакета сразу после установки и
кроме того произвести обновление старой версии пакета на новую
при сохранении конфигурационных файлов.
3.
Q: Каким образом можно установить Debian?
A: Hесколькими способами:
- с дискет
- с CD ROM
- с одного из разделов жесткого диска
- по FTP
- по сети
4.
Q: Какая версия Debian'а на сегодня самая свежая?
A: Вышла официальная версия Debian 1.3.1
5.
Q: Что нужно сделать, чтобы в текстовом режиме можно было читать и
писать по-русски?
A: Для этого вы должны получить права суперпользователя (root),
либо зарегистрировавшись в системе как root, либо выполнив
команду su.
Вашему вниманию предлагается маленький сценарий, который должен
быть помещен в /etc/init.d под именем russian и который является
необходимой частью русификации текстового режима:
#--------------------------------------------------------------------------
# russian
#--------------------------------------------------------------------------
# Set leds and META for terminals
for t in 1 2 3 4
do
setleds -num </dev/tty$t >/dev/null
done
# Load russian fonts
echo -e " \033[1;34;47m Loading Russian Font
\033[36;40m"
setfont Cyr_a8x16 >/dev/null 2>/dev/null
# Load russian keys
echo -e " \033[1;37;44m Loading Russian Keys
\033[36;40m"
loadkeys ru1.map >/dev/null 2>/dev/null
# Map screen
echo -e " \033[1;33;41m Loading Map Screen
\033[36;40m"
mapscrn koi2alt > /dev/null 2>/dev/null
# Enable mapping on tty
for t in 1 2 3 4
do
echo -e "\033(K" >/dev/tty$t
echo -e " \033[0;30;42m Enable mapping on \033[0;31;42m
/dev/tty$t \033[0;36;40m"
done
#-------------------------------end of file---------------------------------
Теперь вы должны сделать ссылки на этот файл из каталогов,
содержащих сценарии, выполняемые при установке уровня запуска
(run level) системы командой init. Это каталоги /etc/rc*.d.
Многопользовательскому режиму работы системы соответствует
каталог /etc/rc2.d. Когда вы переместитесь туда, то увидите, что
в нем уже есть множество ссылок, каждая из которых имеет имя,
начинающееся с буквы ``S'', за которой следует цифра. Ссылки
указывают на исполняемые файлы в каталоге /etc/init.d. Вам нужно
создать ссылку на /etc/init.d/russian, при этом для нашего
случая нужно выбрать номер после ``S'', который бы был постарше.
У меня например это 88 (файлы выполняются по старшинству - более
малые номера выполняются раньше). Итак делаем ссылку, находясь в
каталоге /etc/rc2.d:
ln -sf /etc/init.d/russian S88russian
Чтобы этот сценарий выполнился вам нужно перегрузить машину,
или перезапустить систему в многопользовательском режиме. Однако
не торопитесь. Сперва создайте у себя в домашнем каталоге файл
.inputrc (я рассматриваю случай, когда в качестве shell'а
используется bash - обычно он и устанавливается по умолчанию при
инсталляции системы) который я привожу ниже:
set meta-flag On
set convert-meta Off
set output-meta On
"\e[1~": beginning-of-line
"\e[3~": delete-char
"\e[4~": end-of-line
"\e[C": forward-char
"\e[D": backward-char
"\e[A": previous-history
"\e[B": next-history
благодаря этому файлу вы сможете набирать в shell'е русские
буквы, в противном случае вместо них будет писк в динамике.
Если в системе уже существует несколько пользоватлей, то не
забудьте поместить этот файл в их домашние каталоги и сделать
его доступным для чтения этим пользователям. Кроме того я очень
рекомендую поместить данный файл в каталог /etc/skel, тогда при
создании новых пользователей он будет помещен к ним в домашние
директории автоматически.
Далее переместитесь в директорию /etc и найдите там файл
profile. Это файл, который выполняется при регистрации любого
пользователя в системе. Загрузите любой редактор (мне, например,
очень нравится joe) и добавте в этот файл следующие строки:
export LANG=ru_RU
export PAGER=less
export LESSCHARSET=koi8-r
Переменная LANG говорит системе о региональных установках (это
работает пока криво, но лучше так, чем никак). Переменная PAGER
определяет программу, которая будет показывать вам текст при
вызове man (по умолчанию устновлено more).less более мощная про-
грамма, позволяющая использовать для перемещения по тексту
стрелки, клавиши PgUp, PgDn, а также поиск образца в тексте и
т.д. Переменная LESSCHARSET нужна программе less для коррект-
ного вывода русских букв в кодировке KOI-8.
Теперь вы можете перегрузить машину или перезапустить систему
в многопользовательском режиме.
Перегрузить машину можно тремя способами:
- нажать клавиши Ctrl-Alt-Del (на некоторых машинах не работает)
- ввести команду reboot
- ввести команду shutdown -g0 и после сообщения "System halted"
нажать reset (самый правильный способ).
Перезапустить систему в многопользовательском режиме можно
введя команду
init S
которая перегрузит систему в однопользовательский режим, и после
выдачи сообщения
Give root password for maintenance
(or type Control-D for normal startup):
нужно нажать Ctrl-D, что приведет к загрузке системы в много-
пользовательском режиме.
После перезагрузки,до выдачи приглашения к регистрации в системе
(login) вы должны увидеть изображение российского флага на
каждом из цветов которого будет запись о загрузке определенного
сервиса. Если этого не будет, то посмотрите внимательно все ли
вы сделали как было указано выше. Если изображение появилось, то
после регистрации в системе при нажатии на правый Alt вы сможете
вводить русские буквы.
6.
Q: Как сделать так, чтобы в моем mc (Midnight Commander) были видны
русские буквы и чтобы я мог их там набирать, а то лезет всякая
ерунда?
A: Сначала нужно включить работу с восьмью битами.Для этого нажмите
F9 затем выберите Option, далее Display bits и наконец Full 8
bit. Hе забудте потом сохранить эту конфигурацию. Далее нужно
выйти из mc и запустить его снова с параметром -m. Если не
работает, то значит у вас криво собранный mc. Далее, чтобы вам
каждый раз не маятся с указанием параметра введите:
alias mc="mc -m"
Данную строчку можно потом поместить в файл .profile в домашнем
каталоге или в /etc/profile.
Замечу однако, что для просмотра файлов с русским текстом, име-
ющих в качестве расширения цифры или ``.man'' этого мало. Вместо
русского текста в таких случаях вы можете увидеть мусор. Это
связано с тем, что такие файлы трактуются mc как файлы,
содержащие гипертекст, на языке groff. Для просмотра таких
файлов mc вызывает форматер текста с этого языка: nroff, с
параметром -Tascii. Hаша с вами беда состоит в том, что в этом
ascii русских букв нет. Hужно сделать следующее. Переместиться в
каталог /etc/mc и в файле mc.ext с помощью редактора заменить
все строки -Tascii на -Tlatin1.
В заключении скажу, что Midnight Commander начиная с версии 4.0
не поддерживает опцию -m, а поддержка русского языка включается
Options->Display bits->Full 8 bit + 8 bit input.
7.
Q: А почему, когда я работаю в под X Window в эмуляторе терминала
rxvt мой mc (Midnight Commander) при нажатии клавиш Home и End
вместо перемещения по каталогу выдает мусор вида 1~ и 4~? Как
сделать, чтобы все было нормально?
A: Дело в криво скомпиленой базе по настройками терминала terminfo.
Из-за нее mc неправильно воспринимает в rxvt нажатые клавиши.
Известный мне способ правки один:
- создается временная директория, например /tmp1
- в shell'е (выйти из mc) устанавливается переменная
окружения:
export TERMINFO=/tmp1
- затем в эту созданную директорию кладется файл,
полученный из данного ниже в UUE архива (после
обработки вы должны получить файл xterm.tic):
begin 644 xterm.tic.gz
M'XL("-`<6C$``WAT97)M+G1I8P"55%U/VU`,?::_XDI5I4T$E)ND3:LN8VQ#
M`P;K)!XV*:@B;9,F-%_DHQ0H_>VSSTW*I#WM(>DYCGWL:_NVV^F*FW!D25VW
M-#$:Z*8Q['0[F\HODNVZ)/,66/`K2KU8^$D=>U56B'>_Q:\H762/XN:IK/SD
MO=8Y\!)-;/PTUL2*4!(5]"J7]-YDJ28Z!_,LSHJR.]0$(?K5-1%53.,H]<NN
MT==$.E]W34WD7D2.`RIJYL?.]!M%%,[T&B(E(=?M1;U<]A;C7F[T%I2BFLW9
M;*[(-?8]^)S38UQJ@B5<]SN!!8-+R-3Y/S+G%%LOI#,ECS!+?&BP;48V@$"R
M[8L2J$%.-;&8AX`_"<9`5.DLBY%-4BO*1*6SB9]8=LCQ)?6'OUO$"G_-T(9K
MF;WA&I5;C)>%SCCAV*+1H],IQ7CJ4AN+5C)FK'02ADH&H5%I,"Z8MP+<IQ,[
MY+<<FV-K/(@;E4@=YXHF.BO1@\[!2O7(G7P&BYK#&SMR:CMA,FE;*)GX*;IA
M[1"4HOH!?\@!^SN5XE;:-CQ4IR5B`Y0LD2$P@9$@L(`;S:`/!J5@`&P#V\!#
MX"'P"'B$LO4F6J*]ADHHU9%4%HGTAJ4(\ALJBT0!QJ"50`6&RB11@J%22=1@
M-N(HPE3'D:C"-!L)`U68S9'4YKF3KPU#4R:T?JMF^R:G/-[5QL'L:&H?>6M:
M3A-U.)*F@EWG3<>.[MDU-GY/::+17[Z?L#!OWE?L7>_I*5;Q/_9IZGZ@<OF>
MTK*6_(M91[P:=.6*B"Q445@YTPO^D.7.[9E:V]*OO!DS"ZGY0I`E8(O96N`%
M)[:\6/IK[[!U#?9F<V^F/ZPY57%WYWE!L%S>WZ]6<9PD:9IE>?[P4!1E655U
MO5X_/FXV3T_/SR\OV^WKZVYW?'QT='AXJ_<M?L+PXD+7U94F06?Z@V<"-"'K
)'^?`G-YD!0``
`
end
- после этого вы должны запустить компилятор terminfo:
tic xterm.tic
- если вам выдаст сообщение о многократном использовании
псевдонима vs100, то вы должны переместится в каталог
/usr/lib/terminfo/v и стереть там файл vs100
- если компиляция завершилась успешно, то в директории
появились каталоги v и x. В них лежат файлы vs100 и
xterm.
- скопируйте полученные файлы: xterm в /etc/terminfo/x,
а vs100 в /usr/terminfo/v.
- удалите нашу директорию - она нам больше не нужна.
Если все выполнено правильно, то теперь в rxvt все должно быть
в порядке.
8.
Q: Как получить возможность вводить и читать русские буквы в
X Window?
A: Перво наперво, когда будете пользоваться программой XF86Setup,
где вам предложат установить русскую клавиатуру,не обольщайтесь,
это рассчитано на оптимистов. Конечно, есть специалисты, которые
довели до ума и этот вариант, но они использовали самодельные
прилады и таблицы, которых в стандартном дистрибутиве просто
нет. То что там есть, увы не работает. По этому я предлагаю вам
старый добрый вариант проверенный на X Window версий 3.1, 3.2 и
3.3. Естественно русификацией нужно заниматься после того как вы
настроите запуск X Window и нужные видеорежимы, а также после
установки русских шрифтов (пакет fntcyr) и устанвки и настройки
какого-нибудь менеджера окон (например fvwm). Итак правим файл
/etc/X11/XF86Config (вы будете смеятся, но я обнаружил, что в
Debian'е 1.2.7 от Mo'Linux этот файл ни что иное как .bak файл
нужного нам XF86Config, который находился в /usr/X11R6/lib/X11).
Убедитесь, что один из FontPath указывает на каталог с русскими
шрифтами (обычно это /usr/X11R6/lib/X11/fonts/cyrillic). Далее в
секции Keyboard закоментарьте все строки, где параметры
начинанаются с ``Xkb''. После всех этих строк напишите:
XkbDisable
Затем в каталоге /etc/X11 поправте файл Xmodmap. Он пустой, но
вы должны наполнить его следующими строками:
keycode 0x71 = Mode_switch
keysym 0x71 = Alt_R
keycode 78 = Scroll_Lock
add mod3 = Mode_switch
add mod3 = Scroll_Lock
keycode 22 = BackSpace
keycode 107 = Delete
keysym 4 = 4 dollar 4 quotedbl
keysym 5 = 5 percent 5 colon
keysym 6 = 6 asciicircum 6 comma
keysym 7 = 7 ampersand 7 period
keysym q = q Q 0xCA 0xEA
keysym w = w W 0xC3 0xE3
keysym e = e E 0xD5 0xF5
keysym r = r R 0xCB 0xEB
keysym t = t T 0xC5 0xE5
keysym y = y Y 0xCE 0xEE
keysym u = u U 0xC7 0xE7
keysym i = i I 0xDB 0xFB
keysym o = o O 0xDD 0xFD
keysym p = p P 0xDA 0xFA
keysym bracketleft = bracketleft braceleft 0xC8 0xE8
keysym bracketright = bracketright braceright 0xDF 0xFF
keysym a = a A 0xC6 0xE6
keysym s = s S 0xD9 0xF9
keysym d = d D 0xD7 0xF7
keysym f = f F 0xC1 0xE1
keysym g = g G 0xD0 0xF0
keysym h = h H 0xD2 0xF2
keysym j = j J 0xCF 0xEF
keysym k = k K 0xCC 0xEC
keysym l = l L 0xC4 0xE4
keysym semicolon = semicolon colon 0xD6 0xF6
keysym apostrophe = apostrophe quotedbl 0xDC 0xFC
keysym grave = grave asciitilde 0xA3 0xB3
keysym z = z Z 0xD1 0xF1
keysym x = x X 0xDE 0xFE
keysym c = c C 0xD3 0xF3
keysym v = v V 0xCD 0xED
keysym b = b B 0xC9 0xE9
keysym n = n N 0xD4 0xF4
keysym m = m M 0xD8 0xF8
keysym comma = comma less 0xC2 0xE2
keysym period = period greater 0xC0 0xE0
- ---*reiss*------*schnippel*--------------------------*knabber*-----*fetz*---
--- reiss*------*schnippel*--------------------------*knabber*-----*fetz*--- * Origin: Noch so'n Spruch - Kieferbruch (2:5054/69.34)
_ RU.LINUX (2:5077/15.22) ___________________________________________ RU.LINUX _
From : Victor Vislobokov 2:5054/69.34 25 Nov 97 15:29:26
Subj : Debian FAQ [2/3]
________________________________________________________________________________
Теперь для правильного понимания в X Window клавиши Del поправте
файл Xresources в этом же каталоге. Закоментарьте там все. Hу а
теперь можно запускать X Window вашим любимым способом. Чтобы
проверить, что получилось запустите Xterm или Rxvt с параметром
-fn <полное_имя_русского_шрифта> (В полном имени не должно быть
никаких ``*'', все должно быть задано. См. файл font.dir в
каталоге /usr/X11R6/lib/X11/fonts/cyrillic). После того как окно
появится введите для пробы несколько английских букв, а затем
нажмите Scroll Lock (должна загорется лампочка) и вводите
русские буквы. Если ничего не вводится значит вы плохо выполнили
инструкции по XkbDisable. Если вместо русских букв выводятся
греческие значит вы задали неправильный шрифт для терминала в
параметре -fn.
9.
Q: Как заставить писать по русски мой любимый редактор joe?
A: В директорию /etc/joe положить файлы из архива приведенного ниже
в UUE (имейте ввиду, что все это делалось для joe версии 2.8):
begin 644 joe28rus.tgz
M'XL(`-CK]#,``]1;^U<;1Y;.KZV_XB9G/-@>";`=.VN2<8)Y!((-!'"<&*9G
M&ZE!'5K=2C^,F3F[?YOEH#@R#V$0D7%V?(XG<6:]=H('Q\<[.?OZ[JUNJ06"
M9&>/?UB=$UQ==>OVK7N_^ZBNRJ>NZ65?>[6_4]W=Y]Y\DUXC_G7O^Y?>/'/N
MU#FB<V?>.GOJW-ES;YXA.M5]^LR9UZC[%<LEO]`/#(_H-<]U@Z/H?F[\_^DO
M18?]AATKL`S;^H,16*Y#<Y9MTISKT0=C`X=/BGZ3@>'D#"]''[AF*L53R';=
M!5\8!'G+5^PLIR>EG:(,=7[*,$QII]'^U=#8Y8&NN.<,>KI"W^NRW:QA=]G6
M;)<:2=%4@T_6<,`K:X<YD]P@;WK2[=/L$A5M(VLY\W@I2V_;[B(_Q<19MU"`
MI"ET*`K+\P/TVF$!HJ6H)R9D?HY1X,4,#D],3M'D0-_4\-AH#_6;<T9H!S1O
MN[.&36Z1M>73<;#SS<8C2VC8ODNS)OE%,VO-629>ZZK71F*0;3EF)U$O$W+_
MZ-C'8Z-INC0\.C"9IKZQ2U<NCZ+1/S;>V]\_//H^\:2+O5?Z4RTO2KZ#5V8Z
MURW/=0JF$]!UP[.,62CG!*]O/`S(-++Y:#HMN2$M&B#SS>`PG604K39I!KX0
MJ&<,Q"-]MFEX+6,8+%@Y3>L+/1\(@-T\,PMQ3`\2+N9-A_RL!^N(;7QR,.C[
MAK<D$PUO`?W:E'DCP-*"11/D^LA%67RVP3!OS>=M_!>`X_$0JE^T@CQEI,N=
MFSO!K`S?\B%$WO",+-[MTZG3_P!\G3Y[EOR\NP@3^1G+9TK@-&MJVB#_`PTX
ML*QC+K)]E+@*7X8'31O784E,<6#_[$)8]+7A.5%DSG4Z`J5.-1+-"@0%6<\T
M`C4SEE&;"CV'T&@NAA5BS$%6FH4#+,`,Q27"@@ON=<9BQKQA^`N:IH]\#'@M
M&DL`@.O`8H7(,R+,9F9-LZAI%_&7,6=ZGHO5LP)E-9$6YUU(5S1@;:C:,PNF
MK]:%"*EI_9;/N('TQ4P!783>(/0%LTRV`-YA43NV(&R/99/C9/I9HPA=F9^%
MI@/;4EC,\>IISI.NP!93%^?)<1QMU.V4::(JYBMA8WS^2K%K?+Y?T)3U"V[.
MQ+H'(_485#2]ZY:+-_I`'R"=X]48I%\"D/W`-$35;(BB`6#(GWX+,`Q<;XE?
MY*-AMEA*K=YQ`PM8B-?/%O#8-*0&%-$-P%[K#0*S4`R861!;4I_LTC^DHN<R
MHF%-<2"OF#<<39P/BC8B7,Q;UV$+F"<9#M@+%3VT-1O.S0&V*4V+EH17,`%B
M6LY=%'ES;M'(Y=A?QL*@B#?@D;)-Q!]G58K1.4Z:XFT0-U@BO"+GYPWVM1,*
ME6P!M@<\'42=[*/L>S*@E!GF&@3RX,&H*L:;7D&\A@-`(<HA,DD%DK:,HR&F
MRILV\(HTX@7*D;F#5"3Q%ZPB4"@<^L7'V-VCG@@XT`N''\48DR838,R9<&A+
MXIT?>%BNCYB;L0O^O!HR5>BRS;D@\RG*`Q5'%2E)MLAX^XD%$0>HP7>J&4%C
M([!PB@-BC<QFT,U[;@B;`PIVDS1FT$A<!QPIBO?00".+01G1NCA<T[$`!=5I
MRKLAS&(A'*`K)#K]9FO7%-&8F`Z1Q0N6\!+VL#0-2R?PAE[I8N*K1%?)FJ-%
MU\LM>D:1883\"/_(\?`P<A@/&V'@`IJ<=UH)/B::@.<9SKRMWH,7Y*RL`1?D
M88=HL!&]\%P@ZCA^V<V);D]T,&N);GD#.5Z0`_#."VO^'3L)^I-'DAV;8`F,
M7,9U[*76EZ,8G'`7Z3ACY00Y86'6E/XL49\`--'G$EU<`N3AZ2ICPO7YE3PV
M=L@86REOWF`2`WKRLY:%K&R'3)D`"<"`ORHR,VWO+Z1-L"\2C:-48O6[D2J:
M^=((F,0F:D9;RVD(OT`T$*7GH@><WT`<7O)Y9))U.SDT<.F2TG`CC!C(H2;`
MZX6.HVJL*"[QK,M$EPVD>,[[P`R/%SC%SYM2R#%F`;."$01M45XPEAKEDX3)
MGA2![8S%92KPZK/0,T#U%=:$I"0\S\("KLWFGLD1@GV!6W/H!,%"*J5<?L8Z
MMG!LZMC58\-`)9!WK`!L'+N<4A[*ZWU>VZRN5'H`C.>UZNJMSW=Z@`7VJK[`
MLS,C-$3/JFO5/]U+27W!P6:@;VRTOUDB-K",D%$T41C#(%+.QF47\!'$_CK`
MY9@J-#CN"8X/%F(Q9*/PPR[D(ZQ;F(M*)K21*Z`"QAU[K\HO:A@ZQE^)6>9\
M:&/O8]Z`B9&<7`?A!K5+@?-@`%=!O&U0I1)DBD?TZD:9D>9'):G--800L369
M"_"1S;N^Z71BB4.,&$->TBIZ7+R:`32A9>+HHFE7HQ;W-H,*,B[:I!YXB$/7
MHF<%J-S&DE&,QVS4D?/0)&<-[1)B.ZD.'O.28Q.2W)N#@3&K!J;06+1R09Y[
MU4NS:F18'M0^J>F5Q\^<%NW[12,+[9Q7B=&8/2'SD;]5"M-&)9RH5)[@$R=#
M+8,BR<GF-2S*,16WJ.CIZ.Q(4\>['5)R=;S>(6^(M88J0=-XH`B!YM&1ARV5
MDU&B?`@6X?^R3V-Z*9I0V$2A4B71HMI"<4W+SI=&'1((M>\63,X?"!W0&)(?
M<<41TT.A5N";]IQD,<M74TP;@1_E.D)L(83-+3]*+F:NDQ<KZT.5KDWU7HQ&
M?+5HOT5L8]87>KA*6&#Z`4DORG54A/:EUHW]20R=XW@/8G%)V89$.8!'$>(*
MR&4,9DT;40_`%U<7"'2LE8Z"83D="D[^O"85RA%U14:P)82^:7(DC2O4K-I3
M2R7/X=.9<V4U!>PR@#U$2DU3`1,"F#?,;!A$.P\F:.X^;-?((:%A(@+=T1/-
M&\`<VZ7=;/]_^5ZUZ^&)?\][HSV3FA!_%`"H9^'`C9VL(7I1".38&4'7\.->
MF"NES7(@!/-8I;,F*J4,(U3BIXM_(UH5@>.*+Y4ZF6H$&#QT9E.)R,(=^7T=
MQH(IV?%D[\C`X/"E@=1)_@IQLK/82D=30\,3B>`_BK?F5/FJJE&)\E>`*62O
MQD[!Z>+-@J5R&5VW<J8;$87[B<)FBA."V?T$LY+S9"RW?RS'25"&YO8/S2%J
M([3]\2*R6#;%J97^8V6SM$X;G-TJ5-]96;WYH%2N;=U%%W;@0VG:6BTO;]_\
M4^4.]PQ,]G72<7VZ\P1M;):7=Y:WHP%].LVYFGG.6#/ADQ=[SW?W.%OO^\V$
MSQ[M/?K^T7\^^N'Q7Q/C,^&?G^X^>=PR8R9\\>W#IR!\E.R6-ZCWZ!>IOEJN
MX^V#5-_8+*'%/_U*4KA_D07RQX3UTH-2[9[BHO?35F6M7ETMM>,[3O5Z>?-+
MTD>IOEZY'U'H'R64H=B"[PC=+ZU4UQ]4A+7^"6U)+=%6WFN0H2%;N0QV59:^
ME^HBW&JU,5D?N4P;Y<WR6GFKQISUJW2!J4MM^7[,?"/9&FQ)'P!?B%;^O"F3
M/M*'KHW*)EBQP/J84)?>:<<7QMI]_/Q)&S."SY6FT%^4[K`>]9&KZ..'B.8#
MR-RBC*3,V-:OE^[4*E0KKVS5FGP_:@@=L47?)[2]7%JMQ,8[B*H$WTO4GN\E
M6E%J*--Z=:V\R7U=]$5E]5YM\Q"VK;K8>_C3#[N/6I4Q$W[W\-^>[E?03+B[
M]]WN7_8>?K</XR__]J^[W[;SBJ1>/J"]\A?5S;52+19]`#W+I95:;#5]>I2>
MH5W>9)5$(!KYF)X#BAN5K7LWV_'%YF]WX_-*$YCZR`2]W*J5Z@V]ZM.7$GR5
M(?4^^G/YOF+<UHX3M'MKO2I,8E?KIY^8O.%L6/GS9X^^>?SPZ;\?T."1NGA/
M";C20+T^<HU>[K!UZ]%6A/3?TVYMK0P'J,)A2KQ"76]T\3\[";[_A.@'\ZRL
MEV;"5Q<`E:ACM%>Z?ZM2!SNJKJQ70;:!@+/6-.M/I=N;V_<;RJXKLL,5HN:]
M3]^65YDI$"YA1&;=JJ[>^[K,XU/T?!D$X-I"`$T(P:%\`:I&Q,'ZX=Z5K];C
MV1@?WS_.,;))<!C?/J(7D?>VR-,PZ3`V5RNE^RQP?4L&2UW595`<Q1?.M%Y9
M*ZU7RJ\#LQ4&Z/86?/M3UR1$[,M6SI$BOT]]:$,E7:_>7ZM^!31L;%9OK9;7
M=FBK`<5],K<'9A@![.Y:!2%F601=J_P,G%N!MU?:^KJR65Y?WRG3%]OK*T#K
MJ\3A3/C]PR=[N\__UD[(]A%-!I[M[3[9>_'CDX=J;":4CP'["%N"UC1U9\XK
MMT\$:7V$)L=[^P;H>76K5KT+8TGO]%5Z*?F5*3K@T/?KS5C1RO=WTK6+*(`8
MTX@#^LC,#$!3KU4WDTE!GT9TB/*U/OTZ/:D"(,MM,_R(R$LOJUM`0^5^O;Q<
M9NGTZ<L0YT$%NEZOW&TNXQUZ*84&Z^*;QS\^WMM]^;"E+FGA_:X2^@&\93DA
MW4@O?5->KT5!7'+1-GHOT,NH=OG'Z'O#(4J>[I>N_K!03-I!GQZ"?JNW_E2.
M]'O@IT-;E\W`.(1QLB9K+;7"X4QK!="V))L)?WKXY.G#;_>5;VT6<)&>J)IA
MFVZM5L6<^O0$_0#G7U9+^826#&<AN3@Q%`<>COJ'\!T!7]0,GS?98N(D],H6
MD(<QI6^IDKB(TJ?!F5XH7"4QE/16Y,+;FZ6U-<F[4.ZK==5#C!"I>/?'YS^^
M>)8`7/AD]_MGCY_^]9N6&N/@+ZFH]XF>E38Y^&RM5&^A+CM.T_1'5M!(FEY(
M@I!B<[J/?6>CLAI7'!4.FE%=4/VZPE-;$)^A\7CCRZ>Q9L-\(YWTHEY>K3Q0
M?`<2]47$YRAY1WY+HWPDV,+SX$^?_BT`$->_=Q3G_:[0PO=M1(_*UDI48M;*
MMZOUMGPSX-NHU]LS;@$,,WV5*'F^4?Z\4EJ]QR;<J#(#MD\9'0BP%5I>9>Z0
MH=1S!"+::$0>9W3^\RNBC=+F3E3;=^W;/S"%"F^K-V]5H9'ERGJTDSJ2]3O\
MYT);ULU=S<S,2?FWFX`\+FAX+R.\$^8YP#HKW?'WREG#-IPLMN-]R:^9,_@)
MV5:U6JNC@JEOHWZ*^HX0>[JS$QE(%@G)2VME[!607[8V6,>-63.._(M(4KH;
MQYF?X_R;PU>Z4D5>8Q\5?-10VC3HC[;B+T#'_1(7Q'\7.GXMW<+@KBH^L;U2
M^JRP0@7)T0Y+@?`7,NZF#)W?QSB=L)0P'@WRC(\TXX__9/G/;])\4!Z;J3WW
MR,@-]NNE-G:/+)@D@C6W;\99.LF;7?TQ[RY>X?[AA])7:Y5:F?@#J7PRJ-Q>
M+7W--<F7$K.J]9TOJ0(AQ*BWR^O1S@<]-U6_HMJOD<=`6V4+NY![][?O@']8
M[,KQI0CFL@R0;&^4L$V&.5%8W>2/(,M<JWY)6"(0*HS;VC&)O(KLO-3[?PG0
M?@8?1*^OM-9QC=^3TGH)NZ9Z=;G45=_A?TB1[JC-84?I2+X7+E36[OX^_LJ0
M^'U;O:5VQ?N_1/PR>3.'4?Y7I89DVO5,;8WK71Q):KRRS=IZ]7:U=24'^3:D
M34].]4Y,I2>'KPVTX?N@M!5M*$M=VXS?.W"BA/3M]CK"L$L8HA13^*W3<GGK
M;JWR8+VZ1L=/GSU[(HT]U-8]E$-17_>9M]XZ(1'L,+ZGSF4:Q#<&!Q7H>4O/
M]?7!W'^$?MGK^`3CU?G<RYVMG=42>T6U]J!<VZ$J?TB*'$`R?^G+'M1=D()Z
M;=MTZ/BG>8,;[RVZGIWK](-<9]8MG(C*L8;<-#AV96)JJ/F]>,1<HNBCMGPI
MGHP^;//7:U_.8-1!B^?R5V(^)^OA0PFYJT1FSI)/[='!J]8#LD(Q4(.J'5W?
MT'H^"TUO28WPQ13;S#2/KF2LE=+0M$F0':3BK_>?A6Y@QI2^ITVJ*SB_I@E3
ME6?MWX#EC<EUO>CKO3KHC<]X^5/_(G_&D5L)WKSAQ'<1BZ%7='V^YN'Q8(H:
M][WX6W]'=)#3$1TE=*KO[3URG0]OLX+HB&?*5?>I>)(CG^GC4P0YK)>;>:'G
MR?DY?V[OR9FV&<AA@DR.'@TY78@/JVD.:FZ9&S&%%+!MX^N__AZ(/#><S_-7
M*CZGT]^5E?(N3TX1?44X.=X\150]!DV-D7SVGS<=4^[<&.3)>5WR6@`?17\"
MO#3N'LHU&=,K9(UB?)T%36/6LJU`'8_P31C!T0VC4+0%79T+H:9=*7(CIVG]
M2`C<M-49*C>]Z,B4VWE-&W(+)C>'^$0NQZUA/B#E<SQ^Z`</41L_C&L:W^KB
MYB@W^X6W7`A=.*\-<F/P/'=U`Z?=;.W!4]W\_#:>T4JI2P7*3RR66!U%-:[%
M%(R<R;=`Y485#%%D;?&Z3U-\]!9?MDHL/Y58/YGN7'K6M35]BJYIVONNW-Z;
MM]0=!ZA;SKJC2W!R<5-\@<_$`L:YY1,?0\L]3*@9[[?M)>8+GNDW+KR1SCF&
MM\BKUK0/>28?M/'A5V!EH]/,QC+%.[CAQQ<VY/K%$IE\D8_AGP9M]%%+G$.A
MNM"<W;QXJ"8`TG.M-D]+C('^Q*OD$BQH`$$W5@6?<;G1[2<`+U8@4ZAC_$6^
MPS3O1B[4HJW&[0"YZII*]417US3M8A3SA!_?BW4!6KMQM8V5J&EP&D#_O^%]
M?+1O-+&>,F9=#W%.[].T7F[&(3#N'Z$/$VT]^?!9RO#FI34#*`,C!@($[RSC
MV\'8*]A\VY!)`.9)/KM.R,:*YNNC)'>)7+FY(>].SM.'6QZME+KAAB8<98A/
M!PNF$S9[]:%F.R_-9-H#7%)YEA'CT]2I:;(3%JKHW7D^;);1-#PKWG\G*0#0
MO!`4-*W/L+.A+3>@&MV7VW?K^_KY=!O=>;DABF"_!+/$5WOBP:&C!O6VH[RX
M15G]:.1U8I)(]N:H/IIX<%+%^1Q2H823276ID$O8J%O_*&Y,TS2=HW_&8UC4
M5""*R,-BU*E?B1M,?):)(:&\IIM!>%X;B$ZYQ;U2K&\EQ7@D<..X/Q*Z2:&/
M)QZ*J2@3H_UN?(BN4JNZ_I!2=Z:$8)H1RD^L*GFO9T:N,<%#<]C4YN-KCU[`
M:[W,_7S0FY*Z5]A<8Q1S:E4WK1(C^K7$PQ]2?N`J#/Z.[SJXQ>;]+?BNJCO4
MQ>Q]E4<CTS:OIDX6P185@)E=B"(26'!H\7E`_>\%EAVDW\C"_RY8TML9%(IO
MJR8U>^B=KIQYO8LOK5Z(6V_SK,2D+M1075XAT?5&&OI(*W4E7LQW`*CHY],"
M(SRD^<+Y0EH,%#_.IO\OH@4>97+T/^U<_U/;.A+_&?\5OM?IM)V#EJ10BOO:
M`@DM%&CR"-#VI>>[D!APG=@YV^'+FPQ_^^UG5Y+E0"'OIKV;N8O:05II):^D
MU6JE[.I7"^L1'6PKU4?W4&E(<APS1F#'OF,H!TB:A>-NBB'Q*%:*%*Q52-#3
M9@/['S8`A!<&B718")+$/"%U@J0[Z3#8W=!.HK=F]\8>AUW(PO0;]Z#&63]D
M2==V_^"EE=`H\6$2XO$&SN]3X/C?0P+G\:#Q%,EBFJ<^4T]35.R2O"+%%Z8;
M]Z%B]S"XM+H'/?[T)20HZ\Y0Q/1^5]BYV+B?_P2N?R]RF*5=$;L9:^H7\*D)
MXRZ,\^.\TU>V[A9>:TH\_VY$8I]!(E1>T^Z2L.FO.*W$ESF&"T6O60UFP<PN
M!8X>2Q32M#4!:F^#,#8:L=BQE[`W_Q2V/P5Z>JZQ%YA,(XZ%U-0,!2%M=+K1
M]X:B0-R?%M&_#W,DF]!?2#2/8O@NI,EIVAF@&QTM0O.$)0\C'F-+N;'64`ZO
M`'B&E-#]C6GQ(\:/-#H4R;L0_9UI,>]&5(I+6.+_''R$!:",S</<(/K;TV+>
MBS@:%C+EPHB4T;`0*#:&_^E>E-LQ\$O5,!'U@?9VV"6+O"2*2H7^E[M*;Q0Z
MX.]`5B;]W2.E$<.K/4/<(:5*2J%:#FZL"Y0^:`JT]M%V_ZF.('JXZ%M7N70R
MUD<?RG!@FSJG1"OGBJVJX[).C>\(3^VP+T-I62XHKRBH>7("T0J"*XY,;;=#
M&GP6L4=.YSR87-9T;I*1&19++"M,7%&>::&]D>3$DA@>I1#Q<=_,:PUG?W&K
MXO,^QMUQ>Z/A!:/08:`U[!L5!B?!H1X+)3E+'Q;[1,;XQABP5BQL;\/3F/V+
M>`'P<I`Q[$/E2R/A&C=&`>>OS17N8#!0\W=V:'85"6]H#DD9*_(S$3R_4OZ(
M%$!3D%UTAGHX6I2><)QS7"4V(N"<`B>$>;AVLRO$!^J4EC*J9EK0'Q`QUC#G
M%XM<LCC!`S*2[F-Q:,K4G#Y!A0I7J*@*.%V)(Z<^8TW4R:C22(YM;1<7%'$(
MTTD2L90Y@K1U>#YO+C&S#?!R(J3A4,N"]2&L\V4_ZQGUQE1@_G`LW]8;^I3C
M\.'_)37X%=<?N`#`;^OJ.H<+Y^;^H8NLFQX'+D`8SK?"UG+;HS.W.`6V;%C%
M;.GM'$>Q'`T>:9U>\>MQ/^H.Y5A14\Q>$L)6N5^SH2X`ZC\#7XRF-UE98_A?
M;.@*`+P3&:*SQQYL>B?K&@1_KP0.`&'9,P3)VKFEMD'P/Y5`ZG-RPJG#VVYJ
MV'I78]#Q3B='#NNU?'MUR_T.UJ4HONN.^*QRK74:4X8$PRHIXW6<;MJY4`<J
MK,].S*YEDBTX;R2;G<[email protected]*[*K&L.5>C7D0J8J@^V+JZ6J%;8^SB@^<4<
M$EEA&IAB<-0G4\@G(6I#D<'W4G+K1SLY'Z-5'IVY=:KM-MP-"VH3!"V;NT5*
MVB:E77%P+/+]S2(MV>6[C>=.H*;F:$*+D';T%!Z9Y+D3R!1N3520$P*/$WWT
MTK#*9\5:+-8N22VPROS/-G2I`)M`YX1]<;C\'9P)V'&/<NP"_YT-G2C`;F;%
MP3F$BY^Q2X+Q\W5.U.7.KFH=H&261NJ%<S+(:0EP&Q]N[CJL&*L6"T3_@PU]
M<TX3L^NHJPU9!DD2H<`Y39,+N:MX3\-+@!8Q18'_W@).'=(?NG/VU2^\PUBD
M28F_AH3,W;Z%P_-K2OS](ITZ?>WT0]"\]KG!5/-JPD1ST:Y:Q.('DCPM2OS=
M(MUW^KGB[SZSC#0B>?Z&28&_ZQ;4)D@N+[0&QA9747!UG&!/4!<;%HJ/"J*8
M[[BDE[.O['>U\@*5B"B`8T=KUCO0K-'&;7IU@>3O6``5R+WCP=Q<0WE7\&TC
M^&G(=.[@+%=<LU%FJ'X(*=)G(5RDKQQ]*S&'\ZMU-8?=**$=E)K[F]:=>/UA
M!]6?6;!N(^VOZ,;UM<L<SOL&D]M.@UY";?BXS^HERD,I<U*++Y[:?"%R+-7S
MG/(\ES)IB:;61-<LJ$V0D0%U)2V8/4UNJTC2)!=I*[]7)#.G+$6P?*M.%N1F
M[?EMQ1UZW65GU+=(UM0!=G>`>NW9A?Y!"<R=#(,O0&-"C;6*_(8-)0X\]J5G
M377++3[\3MZ1^_%7<(([54\+J+,L%,B<]Z3WBAN,XQ^)(9J*,_:*',4\>7]G
M3:R8O-%0S<Z(9V<TU#E^TZ0P->L6U";(,;]LZN.>/D>8FT?<3CK=!+]ID-;E
M;^/"DI@>3EOL@\:.C)21W;RLU+\-8$Y$">.:_EL;V(("(2U"XRA!?AED#4,@
MTC(*@#0%WCH9HIW6@O0>*X!LK*4,[+N!]8VC$N270=X?-0%;!4";(LLV14#?
M@K00+`BHES,@&%.K<FI!>F$5E6OE#%EL)"I:375-O:WB'7?+I,Y,BD:;&4!]
M:V1!FE.*;ZV7,QK,+^J8RS]B]P/\1*PNV;][8VU^]_Y>'?/3-Z[#2S]0Z<I9
M.E?\%IZJW\)+GRU7^\^__Z-^#_ZIW[C[_:=*9?GYBG[_:6EQA=]_6EY>GKW_
M])\(#WYH<.@??(D?9<;0@/=,9(N7?W`Y)-D+]_(</S0_2O%V!3MP)H/`C4+1
M:JRW2-S'<>*J-TW83Y::"M5C*4_T8TDXBL-UV3P&HG]F5M[RI>=`YEUY7HD:
MZ@R>7<:L+@\"?AY%V0U<I`DM:>X,#OEP$<ER_E$]5[W(@SAC10J_<DM7/:ZP
MONO6=]W6.[>U[V[7W'K-/6RZ]8:[O^WN;KH+^F/A'Z2UX<J"&TG@7DRJ>U^W
M10W=%XSI1CAIMC$/(K3K=#Q%4V)-@+,0D8C#.%4SVEG&NO%3[ER:WM7,@ONN
MWSE51@#V`P6=7!O$X,[I?GK8,1L6*EU<1N(FT+P.E9+J3!OWXZG;(LY)Y>D=
M-)OEN%Y2[\VD0;^3LT,[Z3H!3<83Z67WZ.Y>[H81=>:<_>#ET:3)2P/FSBD'
M_ND=?%8R++(G7'B-366B5=JA:.B5M0SE+LY)SB*`5PJH,'0F$!OI$+@E(`QU
M"&H*U.R<!H?@0/R*KC/JZ`[.<\A0YCR449<,9=)#&7TW2MUHY.+:@`I@)#3O
MLGW0O'LXG'?9@(AH__%B!P_ET.EAH4,+T[P_1"7?%L?G^7)UW`NZ+A+>5V?.
MZR8/7BYZ_?!!=8GAL^3UU\TMKSN@Z,O#O[KTG_-'0\I8]^(>135OF'O'F=1'
MQ@>O&U"TXW7[J(T,E&4I0=N<C$9</0+VAA>EW$H$[+KW\T;AE_6/K>U?W)/.
M((1!RHD9C>SG?=-F3G'0YQ=_<M)TX,BO6#M)>NKY,WEAB43T@MC[4#-T;DM`
M9I[P8Q@7)#8>02+W^R0$T"7W<7#9#8;$23!S2T@"T-+5CP=L;^RYS=J\2!^T
MIK:#*,9]!4309JM&RN$'$@.\SK]5QF"5,?N[N^O,-?G5!'<L>YU!P2!MQ2'M
MA^'#WJN'/0*/-+A5\$M[W3ML<GYOW:LW)+4A3-2N>?O;DJ/Y:7=3X'K!66W%
M6FW%6^TMSF/N8D)6!E[&"`-OD'FC#,FE@3=2>4`<'".]3`C<8H429TA4*6&A
M,8NV%8^V-X0[VW5A5J*69_A0WN<A84<3R(9V`_U0B=J\XH7Z9LW%@-)>M(?W
MX9JT\WW<_HP'Z;($KZD]X#<@2>9%`;,'YJ`Z/N%)>#<BL:SGP'VLGEW,S"Z&
MO4FNY+,G3':'R=SUUG=E\':]'N?L>765L\=X81?0FK==D]PUK\<Y3:^N<IJ,
MEW=?@Y!R=\]S4ET7F&"6*A,]1P>>,Q,1VMA0SS]K3>Y8&6\6<6)Z1,VK#O'W
M"U'4S2P.2T6:[-VD<;UW+KXL-.X+67[55S2:M4[S8/>C*H/(;VR`\"4(Q&+L
MBU:*6;C1AV?6,V#/2M,Q#?E33QDOL:4S+P@YT?<&X12S]N/E6IW.@^<TPDJ>
M_E0I^FV9&2F[RL8BR91:C$\_;7UI47>UTD`B8HU6_1J)CS5+/%0_>+U$UK!:
MU_[:%I:UO];$JO;7=K"H_349Y6B;DOM>5*>HY45G%+WWHBV*&E[4I&C;BSY2
M])M@5RCYRHNJ%/WJ1<\I>NU%2Q2]\:)EBMX*V@M*KGG1"D4D4EY21!)EE2+:
M]A8IJMO]L&;OVXMQ?&O_/^H!P(+Y_7]\-$[,<*R,+X,XO!Q_QE\M0KG1XQR]
M^EU3S2L*9+\%U;Q%$=D4OP/=%#/A%+_7E/.*(](I_@C:*6Z`>%Y>1#W%OVGR
M*;T/^BENH0,4'Z`'%!^B"Q0?Z858$/]RC$>9+L>[^%LB7@BN7H-B2CR_5D17
MKA752]>*[.5K1?>+:XMP[%-,.38J)IUV**$=6Q83W]ZTJ*^L7"OZ*R^O50\J
MJ]>J#]5%2G&B<GVS&ZMC1?HM'2%$[B,C=L;#?%Q+\'C/*>Z>#X+N69STDU/H
M0LT#7.C*6Z?)`&:;81R>X`QH!.<++\Z*3C::TL?&;]+%QK[TL-&2#C8.BOXU
M#J5WC2/I6^.3]*SQ66:G\>5FMXZ)VF!P%[VR\D)L4A=X$C`=7)`.9Y&;IC^;
M7+4W,<'=,2S.!N//QAC`O"X:#,0,F:M=QO(ETGN.O0C;$"U*:#IO+`ZJ@-68
MA2I@0^:A"OB0F:@"_F,NJBQ?__ML-`U3FQ5P2X][8]8\QE"IC@XH-;''<N>^
M+JXL2_\H]<+Z[M94DV-MG_@`/AOP9ZOFL]6?]UF[MR?TV6I5]Y92TI#,G)I'
M-;'^VQ\A1NYC69YN:_)?FLE?U9//4[ZJYUPD877UYF3^MZ_W9F$69F$69F$6
F9F$69F$69F$69F$69F$69F$69F$69F$69N'_,/P+75RSIP!X````
`
end
В этом архиве дан русифицированный файл ресурсов и база termcap,
которую joe использует при работе с терминалом. База была
настроена на два типа терминалов: linux - для корректной работы
в текстовом режиме и xterm - для корректной работы через rxvt
(эмулятор терминала в X Window).
В файл ресурсов добавлены такие устновки фукциональных клавиш
как:
F1 - Помощь
F2 - Записать
F3 - Открыть
F7 - Искать
F6 - Искать следующий
F10 - Выход с записью
Формат директив там простой,по этому если чего еще сами захотите
сделать - разберетесь.
10.
Q: Как создавать и удалять новых пользователей?
A: Добавлять командой adduser. Читайте man adduser для подробной
информации. Удаляются пользователи командой deluser или при
удалении информации из /etc/passwd руками в редакторе. Заметим,
что также имеется команда addgroup для создания групп. Вся
служебная информация по пользователям и группам хранится в
файлах /etc/passwd и /etc/group (не рассматривается случай
наличия shadow).
11.
Q: Как монтировать и демонтировать файловые системы?
A: Командами mount и umount. Читайте man mount и man umount для
подробной информации. Служебная информация по автоматическому
монтрованию находится в файле /etc/fstab читайте man fstab.
Формат каждой записи, занимающей одну строку в файле следующий:
- устройство (Device)
- каталог для монтирования (Mount point)
- тип файловой системы (Type FS)
- опции монтирования
- количество попыток монтирования
- дамп
Кроме того при установке пакета fdutils можно пользоваться
командами fdmount и fdumount для floppy дисков, что полезно для
обычных пользователей, чтобы не давать им прав на пользование
командами mount и umount.
12.
Q: У меня на первом винте стоит Linux но есть и второй винт, на
котором стоит DOS, как мне добится чтобы LILO грузил мне DOS?
A: Если вы хотите грузить операционную систему с винта отличного от
Master на первом IDE порту, то вам необходимо определить так
называемый chain загрузчик для этого винта. Вот пример файла
/etc/lilo.conf, в котором прописана загрузка Linux с Master
винта, а DOS со Slave.
# устройство откуда берется LILO
boot=/dev/hda
# раздел, где находится главная(корневая) файловай система
root=/dev/hda1
# спецификация compact работает не везде
compact
# определяет нормальный текстовый режим 80x25
# можно задать слово ask, чтобы при загрузке спрашивало
# номер видеорежима. Можно просто подставить цифру
# видеорежима
vga=normal
# при prompt выдается приглашение boot: и ожидается
# ввод метки для выбора операционной системы на
# загрузку или Enter для загрузки первой по порядку.
# Можно определить delay <n>, где n десятые
# секунды, которые LILO будет ждать, после чего произведет
# загрузку первой по порядку операционной системы.
# Во время ожидания можно нажать Ctrl и перейти в режим
# prompt
prompt
# ------------- секция загрузки Linux -------------
# образ ядра Linux
image=/vmlinuz
# метка, вводимая на приглашение boot:
label=Linux
read-only
# -------------- секция загрузки DOS --------------
# DOS раздел
other=/dev/hdb1
# chain загрузчик
loader=/boot/any_d.b
# метка, вводимая на приглашение boot:
label=dos
# таблица разделов, которая будет отдана DOS
table=/dev/hda
13.
Q: При архивировании командой tar получается архив, который не
влазит на одну дискету. Как мне разбить такой архив по дискетам?
A: tar поддерживает возможность разбить архив на несколько дискет.
Для этого к обычной комбинации букв, которую вы используете для
создания или разворачивания архива добавляется буква 'M'
(большая). Пример:
tar cMzvf /dev/fd0 /usr/local
создаст сжатый архив (буква 'z') на дискете. Если места на
дискете не хватит, то появится надпись:
prepare volume #2 for /dev/fd0 and hit return:
после чего вы можете продолжить создание архива, вставив
следующую дискету и нажав Enter.
Разворачивание многотомного архива производится как же как и
обычного, только нужно добавить букву 'M'. Пример:
tar xMzvf /dev/fd0
14.
Q: Говорят, что якобы можно грузить Linux напрямую из DOS'а не
пользуясь LILO. Это действительно так? Если да, то как это
сделать?
A: Действительно вполне можно загружать Linux из DOS'а, хотя такой
метод и не пользуется популярностью, так как из-за ненадежности
файловой системы FAT у DOS'а и подверженности ее влиянию вирусов
вы можете испортить файлы, необходимые для загрузки.
Для загрузки из DOS'а вам понадобятся только два файла:
- программа loadlin.exe из дистрибутива.
- ядро собранное для вашей машины (подойдет и из дистрибутива,
если в ядре есть поддержка аппаратуры, которая представлена
на вашей машине).
Заметим, что ядро должно быть обработано командой rdev.Hапример,
если мы имеем образ ядра в файле vmlinuz в текущем каталоге, а
ваша корневая файловая система размещена на устройстве /dev/hda1
необходимо выполнить:
rdev vmlinuz /dev/hda1
чтобы ядро после загрузки знало, где ваша корневая (главная)
файловая система (/), затем
rdev -R vmlinuz 1
что установит флаг первоначального монтирования файловой системы
как read-only, что необходимо программе fsck для проверки
файловой системы, затем можно (но не обязательно)
rdev -v vmlinuz <n>
для установки текстового видеорежима, отличного от стандартного
80x25, где n - это номер режима.
После выполнения данных действий положите файл vmlinuz вместе с
loadlin.exe куда-нибудь на диск DOS. Для загрузки, в DOS'е
достаточно переместится в тот каталог, где находятся эти два
файла и ввести команду:
loadlin vmlinuz
15.
Q: У меня есть второй винт,который зацеплен на один шлейф с первым.
Какому устройству он соответствует?
A: В Linux очень простая нумерация HDD. Вот буквенные обозначения:
Master на первом IDE порту hda
Slave на пером IDE порту hdb
Master на втором IDE порту hdc
Slave на втором IDE порту hdd
Когда говорят о разделах (партициях) на каком-либо жестком
диске, то к этим буквенным обозначеним добавляется цифра,
соответствующая номеру раздела. Заметим, что данные номера
определяют с помощью fdisk для Linux, иначе можно допустить
ошибку.
--- FEddi 0.9pl7 via ifcico * Origin: Dies ist keine Orgie (2:5054/69.34)
_ RU.LINUX (2:5077/15.22) ___________________________________________ RU.LINUX _
From : Victor Vislobokov 2:5054/69.34 25 Nov 97 15:29:56
Subj : Debian FAQ [3/3]
________________________________________________________________________________
16.
Q: Почему, когда я переключаюсь из текстовой консоли в X Window и
двигаю своей PS/2 мышкой X Window Server падает с сообщением:
psaux: device resource is busy?
A: Hаверняка при этом запущен General Purpose Mouse сервер (gpm) -
несмотря на правки предыдущих версий он продолжает конфликтовать
с сервером X Window, если работаем с мышкой PS/2, с serial
мышкой вроде бы все нормально (версия gpm 1.10). Чтобы избежать
падения сервера X Window вы должны перед запуском X Window
выгрузить gpm. Чтобы вам не пришлось делать этого каждый раз
руками предлагаю добавить соответствующие строки в файл startx,
который находится в каталоге /usr/X11R6/bin. Добавьте в начале
файла строчку
/etc/init.d/gpm stop
и в конце файла строчку
/etc/init.d/gpm start
Hе спорю, что это не самый лучший способ, так как в момент
работы X Window в текстовой консоли мышка не будет доступна. Я
обнаружил, что при переключении X Window сервер не падает, если
выдержать паузу в 2-3 секунды. Однако я сомневаюсь, что вам это
пригодится.
17.
Q: При добавлении нового пользователя в систему командой adduser
возникла проблема - почему-то скопировалась только одна первая
строка из файлов, которые лежат в /etc/skel, а вообще-то файлы
должны были скопироваться полностью! В чем дело?
A: Hе знаю как в остальных версиях, а в версии Debian 1.3.1 adduser
содержит ошибку, которая и приводит к неправильной работе. Чтобы
все стало нормально сделайте следующее:
- положите данную ниже заплату, которую мне любезно дал
Константин Кудрин (2:5054/[email protected]) в файл
adduser.diff в каталог /usr/sbin
-------------- файл начинается со следующей строчки ----------------
+++ adduser Wed Sep 3 10:34:55 1997
@@ -456,9 +456,11 @@
elsif (-f "$fromdir/$file") {
open (FILE, "$fromdir/$file") || die "open: $!";
open (NEWFILE, ">$todir/$file") || die "open: $!";
-
- print NEWFILE <FILE> || (! -s "$fromdir/$file")
+ while( <FILE> )
+ {
+ print NEWFILE $_ || (! -s "$fromdir/$file")
|| die "print $todir/$file: $!";
+ }
close FILE;
close(NEWFILE) || die "close $todir/$file ";
---------------файл закончился в предыдущей сточке------------------
- перейдите в этот каталог и введите команду
patch < adduser.diff
18.
Q: У меня стоят три менеждера окон к X Window. Куда мне прописать
чтобы грузился fvwm95?
A: В Debian'е запуск менеджера окон осуществляется на основании
файла /etc/X11/window-managers. Запустится тот менеджер окон,
чей вызов указан первым.
У меня например это выглядит так:
/usr/local/bin/fvwm95
/usr/bin/X11/twm
при старте X Window запускается fvwm95.
19.
Q: Захотел прочитать текстовый файл на русском языке, который я
сделал в DOS'е, а там русских букв нет, вместо них почему-то
псевдографика. Каким образом можно прочитать текстовые файлы из
DOS'а?
A: В операционной системе DOS используется альтернативная кодировка
русских букв. В UNIX'ах и в Linux используется кодировка KOI-8.
Для того чтобы работать с тектовыми файлами на русском языке в
Linux можно либо настроить Linux так, чтобы он работал в альтер-
нативной кодировке как DOS, а можно перекодировать файл из
альтернативной кодировки в KOI-8.
Первый способ я рассматривать не буду, поскольку обычно так не
принято в кругу людей, работающих в UNIX'ах - это дурной тон,
хотя возможно кое-кто со мной и не согласится.
Что касается второго способа, то предлагаю вашему вниманию два
перекодировщика, написанные на shell'е с использованием стандар-
тных команд системы. Автор этих перекодировщиков мне не известен
-------------------------- файл altkoi8 ---------------------------
#!/bin/sh
# -----------------------------------------------------------------
# altkoi8 - перекодировщик из альтернативной кодировки в KOI-8
# -----------------------------------------------------------------
tr \
'\240''\241''\242''\243''\244''\245''\246''\247''\250'\
'\251''\252''\253''\254''\255''\256''\257''\340''\341'\
'\342''\343''\344''\345''\346''\347''\350''\351''\352'\
'\353''\354''\355''\356''\357''\200''\201''\202''\203'\
'\204''\205''\206''\207''\210''\211''\212''\213''\214'\
'\215''\216''\217''\220''\221''\222''\223''\224''\225'\
'\226''\227''\230''\231''\232''\233''\234''\235''\236''\237''\304' \
'\301''\302''\327''\307''\304''\305''\326''\332''\311'\
'\312''\313''\314''\315''\316''\317''\320''\322''\323'\
'\324''\325''\306''\310''\303''\336''\333''\335''\337'\
'\331''\330''\334''\300''\321''\341''\342''\367''\347'\
'\344''\345''\366''\372''\351''\352''\353''\354''\355'\
'\356''\357''\360''\362''\363''\364''\365''\346''\350'\
'\343''\376''\373''\375''\377''\371''\370''\374''\340''\361''_' |
tr -d '\r' #вот эта фигня предназначена исключительно для того,
#чтобы полностью подогнать формат доса к unix - это
#аналог флага -t в команде mcopy,mwrite,mread.
------------------------- файл koi8alt ----------------------------
#!/bin/sh
# -----------------------------------------------------------------
# koi8alt - перекодировщик из KOI-8 в альтенативную кодировку
# -----------------------------------------------------------------
tr \
'\301''\302''\327''\307''\304''\305''\326''\332''\311''\312''\313'\
'\314''\315''\316''\317''\320''\322''\323''\324''\325''\306''\310'\
'\303''\336''\333''\335''\337''\331''\330''\334''\300''\321''\341'\
'\342''\367''\347''\344''\345''\366''\372''\351''\352''\353''\354'\
'\355''\356''\357''\360''\362''\363''\364''\365''\346''\350''\343'\
'\376''\373''\375''\377''\371''\370''\374''\340''\361' \
'\240''\241''\242''\243''\244''\245''\246''\247''\250''\251''\252'\
'\253''\254''\255''\256''\257''\340''\341''\342''\343''\344''\345'\
'\346''\347''\350''\351''\352''\353''\354''\355''\356''\357''\200'\
'\201''\202''\203''\204''\205''\206''\207''\210''\211''\212''\213'\
'\214''\215''\216''\217''\220''\221''\222''\223''\224''\225''\226'\
'\227''\230''\231''\232''\233''\234''\235''\236''\237' |
sed -e s/$/
#msdos - сильно замедляет работу программы, но ничего
#другого с ходу не придумал. осторожнее с символом
#
#еще раз - у меня red показывает курсор со звездой внутри и
#букву M
--------------- файл закончился в предыдущей строке ---------------
Сразу оговорюсь. В настоящее время имеются 2 или 3 "стандарта"
KOI-8. Расположение русских букв в них совпадает, но отличается
расположение символов псевдографики. Так что если у вас при
перекодировке возникнут проблемы с псевдографикой, то...
20.
Q: Как обновлять софт, если у меня есть подключение к Интернету?
Hеужели выкачивать новые пакеты, а потом руками ставить?
A: Конечно, нет. В принципе, существуют два способа.
Первый:
Можно поставить пакет dpkg-ftp, после чего в программе dselect
при выборе access method появляется ftp.
Плюсы: все обычные плюсы dselect'а.
Минусы: слишком большая, на мой взгляд, интерактивность :) И
необходимость хорошо понимать, с какого сервера мы берем софт и
где он лежит.
Второй:
Можно поставить пакет dftp. Работа с ним выглядит так:
# dftp getnew
После этого происходит подключение к ftp.debian.org, и оттуда
выкачивается список пакетов. Через некоторое время Вы обнаружите
на экране Ваш любимый редактор (кажется, тот, который /bin/vi),
в котором будет открыт файл cо списком пакетов; после каждого
пакета идет его описание. Строчки, начинающиеся с #, как обычно,
комментарии. Соответственно, строчки, не начинающиеся с # -
имена файлов, которые мы хотим выкачать. По умолчанию не будут
закомментарены только новые версии уже установленных пакетов.
После выхода из редактора dftp выкачает нужные пакеты и поставит
их. Hадо отметить, что ставит пакеты он разумно, например, при
наличии новой версии libc она ставится первой.
P.S.1. Все то же самое можно сделать по шагам:
dftp getlist
dftp select
dftp getselect
dftp unpack
и, при желании, dftp clean, которое удалит список
пакетов и установленные пакеты (не деинсталлирует их, а удалит
выкачанные).
P.S.2. Многие пакеты обновляются _без смены_ номера Debian'а.
Hапример, в 1.3.1. сменились такие вещи, как XFree, документация
к нему, adduser, libc итп.
21.
Q: У меня старая версия ядра, но я достал исходники новой версии, а
также патчи. Что мне делать с патчами и как мне теперь собрать
ядро и сделать его загружаемым?
A: Сперва по патчи. Вынужден огорчить - в Debian'е что-то делают с
исходниками ядра (по крайней мере в Debian'е 1.3.1) так, что
патчи к этим исходникам применятся не хотят. Однако если дистри-
бутив у вас под рукой, то это не беда - исходники ядра можно
взять оттуда, естественно не в виде .deb, а в .tgz. Если у вас в
системе установлены исходники ядра из .deb (установлены они или
нет можно справится у программы dselect по названию пакета
kernel-source), то удалите их с помощью менеджера пакетов dpkg,
например:
dpkg --purge kernel-source-2.0.30
После этого скопируйте файл .tgz с исходниками ядра в каталог
/usr/src и перейдите в этот же каталог.
Далее нужно развернуть этот .tgz, как например показано ниже:
tar xzvf linux-2.0.30.tgz
естественно, что название вашего .tgz файла может отличаться от
приведенного.
В результате должен появится каталог с названием linux-2.0.30.
Теперь нужно сразу же сделать ссылку с именем linux на этот ката-
лог:
ln -sf linux-2.0.30 linux
А вот теперь собственно займемся патчем. Патчи обычно поставляются
в виде файла с расширением .gz или .dgz, словом patch (или его
сокращением) и номером версии в имени файла. Hапример:
patch-2.0.31.gz
ptch2031.dgz
Важно помнить, что номер версии пачта должен быть старше номера
версии исходных текстов ядра, которые вы собрались патчить не
больше, чем на 1 patchlevel. Hапример, для данного случая мы имеем
исходные тексты ядра версии 2.0.30 (то что мы разворачивали tar),
значит патч должен быть версии 2.0.31. Hи версия 2.0.30 ни версия
2.0.32 не подойдут!
Предположим, что у вас правильная версия патча - 2.0.31.
Развернем его в каталоге /usr/src:
gzip -d patch-2.0.31.gz
или для другого имени файла
gzip -d ptch2031.dgz -S .dgz
В результате получится текстовый файл с таким же именем, но без
расширения, который собственно готов к употреблению. Патчение ядра
осуществляется командой:
patch -p0 <patch-2.0.31
для второго случая
patch -p0 <ptch2031
Должна запустится утилита patch, а на экране пробежать строки
сообщения, генерируемые этой утилитой. Если вдруг вдруг утилита
стала задавать вам вопросы, то либо вы что-то сделали неправильно,
либо у вас кривой патч или исходные тексты ядра. Если все в поряд-
ке, то утилита завершает свою работу без каких-либо сообщений об
ошибках и не задает никаких вопросов в процессе работы.
Теперь пришла пора сборки ядра. Тем кто сразу имеет готовые исход-
ные тексты ядра без патчей нужно выполнить разворачивание исходных
текстов в каталог /usr/src и создать ссылку как уже было описано
выше. Естественно тем, кто уже имеет у себя развернутые исходные
тексты ядра и ссылку беспокоится не нужно.
Далее переходим в каталог /usr/src/linux и запускаем команду:
make menuconfig
После компиляции промежуточных файлов на экране появится интерак-
тивное меню, с помощью которого вам нужно установить требуемую
конфигурацию ядра. Описывать что означают пункты меню я не буду -
если вы сами не знаете, то до самостоятельной сборки ядра вы еще
не доросли. Читайте документацию или просите помочь более компе-
тентных людей.
После того как выбор конфигурации ядра вами закончен нужно выйти с
сохранением и набрать команду:
make depend
В процессе работы происходит связывание выбранной вами конфигура-
ции ядра с теми файлами исходных текстов, которые будут компилиро-
ваться при сборке ядра.
Затем наберите команду
make zlilo
если вы используете системный загрузчик lilo. В процессе работы
будет собрано ядро с именем vmlinuz и файл System.map, после чего,
и ядро и этот файл будет помещены в корневой каталог ("/") и в
завершении будет вызван lilo, что приведет к его автоматической
переинтсаляции с параметрами, заданными в /etc/liloconfig.
Замечу, что если у вас в корневом каталоге были такие же файлы, то
они будут переименованы с расширением .bak.
Второе замечание состоит в том, что обычно в Debian'е в корневом
каталоге находятся только ссылки на файлы ядра и System.map, кото-
рые находятся в каталоге /boot. Что вам делать в этом случае
(самому перенести файлы в этот каталог и переименовать/поправить
ссылки или удалить эти сслыки, как и ядро и System.map из катало-
га /boot - рещайте сами).
В конечном итоге у вас в корневом каталоге должны остаться либо
сами файлы vmlinuz и System.map, либо ссылки на эти файлы.
Теперь, если вы все-таки перенесли файлы в каталог /boot, а в
корневом каталоге оставили ссылки, вы должны снова запустить lilo,
командой:
lilo
Hа этом этап сборки нового ядра и его установки можно было бы
считать законченным, HО! Осталась немаловажная часть - модули к
ядру! Увы множество бед и вопросов происходит именно от них. Для
того, чтобы проблем не было вы должны снова перейти в каталог
/usr/src и продолжить компиляцию командами:
make modules; make modules_install
В процессе работы будут сделаны модули, для тех компонентов ядра,
которые вы указали как модульные при конфигурации по команде
make menuconfig, и эти модули будут проинсталлированы в каталог
/lib/modules/<номер версии ядра>. При следующей загрузке будет
произведено сканирование имеющихся модулей после чего их имена
будут записаны в файл modules.dep в этом же каталоге.
Внимание! Если вы решили собрать ядро этой же версии, но с другими
параметрами, не забудьте удалить modules.dep иначе новые модули,
которые возможно появятся после сборки ядра не будут видится
системой.
22.
Q: Как соединятся с провайдером для выхода в Internet через модем,
по протоколу PPP?
A: Готовой программы к сожалению нет, так что придется поработать
руками.
Для начала, если ядро у вас собрано без поддержки протоколов PPP
и SLIP вам нужно собрать его заново с поддержкой этих протоколов.
Как собирать ядро описано в предыдущем вопросе.
После этого вам нужно установить пакет diald, входящий в состав
дистрибутива.
Далее необходимо подправить файл /etc/ppp/options например так
как показано ниже:
# -------------------- файл /etc/ppp/options --------------
dns-addr 176.50.30.1
/dev/ttyS1
19200
defaultroute
asyncmap 0
crtscts
lock
modem
-detach
silent
netmask 255.255.255.0
# ------------------------- конец файла -------------------
Естественно, что вместо /dev/ttyS1 (COM2 в DOS) у вас может быть
/dev/ttyS0 (COM1 в DOS) или что-то другое.
Если вы не поставите ключики "-detach" и "silent", то никакого
соединения у вас не получится, вместо сообщений о нормальном
запуске протокола при соединении в файле /var/log/ppp.log вы
увидите сообщение:
Serial line is looped back
Далее необходимо подправить файл /etc/diald/diald.options ,напри-
мер так:
# ---------------- файл /etc/diald/diald.options ------------------
mode ppp
device /dev/ttyS1
speed 19200
connect /etc/diald/connect
local 176.50.30.8
remote 176.50.30.1
netmask 255.255.255.0
defaultroute
modem
crtscts
connect-timeout 90
dial-fail-limit 2
died-retry-count 1
include /etc/diald/standard.filter
dynamic
# -------------------------- конец файла --------------------------
Более подробно об опциях задаваемых для pppd и diald можно почи-
тать в справочном руководстве man:
man pppd
man diald
Последнее, что осталось сделать - это поправить сценарий соедине-
ния, который является файлом /etc/diald/connect. В принципе все,
что вам нужно там сделать - это поправить некоторые переменные -
остальная работа сделана за вас автором этого сценария.
Итак поправте переменные:
MODEM_INIT - поставте строку инициализации для вашего модема
PHONE_NUMBER - номер телефона куда будете звонить
USER_CHAT_SEQ - приглашение на ввод имени, которое поступает
с удаленной системы, например "Login:" и по
получении которого сценарий посылает ваше
регистрационное имя, заданное в переменной
USER_NAME
USER_NAME - регистрационное имя на удаленной машине
PASSWD_CHAT_SEQ - приглашение на ввод пароля, которое посту-
пает с удаленной системы, например
"Password:" и по получении которого сценарий
посылает ваш пароль, заданный в переменной
PASSWORD
PASSWORD - пароль на удаленной машине
PROTOCOL_START нужно установить в "ppp".
Hаконец, после того как вы это сделали нужно либо перегрузить
машину либо перезапустить систему в многопользовательском режиме.
Как это сделать смотрите вопрос 5 данного FAQ.
23.
Q: Почему у меня программа для работы с электронной почтой elm гово-
рит Unknown charset, когда я пишу письма на русском языке? Как с
этим бороться?
A: Дело опять таки в русификации.
Известный мне способ это победить таков:
- в домашнем каталоге создается каталог .elm
- в этом каталоге создается файл elmrc
- в этот файл прописывается строчка
CHARSET=koi8-r
* * *
Жду ваших вопросов для включения в FAQ
--- FEddi 0.9pl7 via ifcico * Origin: Noch so'n Spruch - Kieferbruch (2:5054/69.34)