Date: Sat, 09 Feb 2002 11:09:26 +0300
From: Boris Paleev <[email protected]>
Subject: 4HF: рассылка www.anekdot.ru
* Forwarded by Boris Paleev (2:5020/113)
* Area : BORIS_IN (Incoming mail)
* From : Valery Shishkov, 2:5040/9 (Fri Feb 08 2002 22:44)
* To : Boris Paleev
* Subj : 4HF: рассылка www.anekdot.ru
-------------------- Start of forwarded message --------------------
***Самая популярная история дня***
Рассказывал приятель (Толик привет). Передавать буду от первого лица,
так лучше.
Работал одно время на заводе. Как-то раз к нам приехали немецкие
специалисты устанавливать какие-то сооружения из множества труб, кранов
и т.д. Специфика их работы заключалась в следующем: приезжали только
инженеры с чертежами и технологическим оборудованием, рабочих для монтажа
конструкций набирали на месте (так проще и дешевле). Hабрали такую
группу и у нас, а меня, как знающего немецкий, прикрепили к группе
переводчиком. Утром немец всех собрал и начал объяснять весь процесс
предстоящей работы, я переводил. Hадо уточнить, что по-русски немец
не понимал ни слова. Поскольку перевести простым русским мужикам все
многообразие заморских технических терминов было тяжеловато, то
объяснять приходилось на всем понятном языке русского фольклора, а
попросту мата. Вроде - возьми эту х@@ню, от@@@дячь полметра и привари
к той. Чем дольше я объяснял, тем круглее становились глаза немецкого
спеца. Закончив объяснения и раздачу заданий, мы сели пить его кофе и
курить его сигареты. Поговорили о том о сем. Тут немец попросил привести
ему примеры русского мата. Я выдал все, что знал. Он сказал, что уже
слышал такое в Болгарии. В конце дня пошли проверять работу. К его
величайшему удивлению, все было сделано настолько качественно и точно,
что он выписал всем работягам премию. Потом он долго удивлялся и просил
объяснить как такое возможно. Я, - говорил он, - работал во многих
странах. Рабочие долго слушали инструкции, изучали чертежи и схемы, в
процессе не раз подходили уточнить детали, и все равно потом
обнаруживался ряд недоработок и брака. В вашем пояснении задачи я не
услышал ни одного технического термина, все слова состояли из мата, за
всю работу ни один не подошел ничего уточнить, и все было сделано
идеально. Hаверное, у ваших людей необычный образ мышления.
Вот так у нас люди работают.
Историю рассказал(a) Stone ([email protected])
-------------------- End of forwarded message --------------------
--
// WBR, Valery
Узкий специалист - юзер, в совершенстве владеющий наступанием на одни и те
же грабли.
=== Gnus/5.0808 (Gnus v5.8.8) XEmacs/21.4 (Common Lisp (candidate 1))
Hello All!
Best regards, Boris