Я переводил этот текст не потому что хорошо знаком с xinetd, а потому что
в BCL6.2 он используется по умолчанию и хотелось с ним разобраться.
следовательно перевод может быть не точен.(хотя и диплом переводчика не
гарантия точного перевода :)
В общем я не гарантирую точности и правильности того что перевел :). В тексте
есть куски и фразы которые я затрудняюсь перевести и они оставлены без
изменения, а после фраз которые я перевел но не уверен в точности в скобочках
стоят их оригинальные варианты.
Ну вобщем все исправления, пожелания, мнения относительно перевода присылайте
на [email protected]