The OpenNET Project / Index page

[ новости /+++ | форум | теги | ]

форумы  помощь  поиск  регистрация  майллист  ВХОД  слежка  RSS
"OpenNews: Брандмауэры в Internet: часто задаваемые вопросы (..."
Вариант для распечатки Архивированная нить - только для чтения! 
Пред. тема | След. тема 
Форумы Разговоры, обсуждение новостей (Public)
Изначальное сообщение [Проследить за развитием треда]

"OpenNews: Брандмауэры в Internet: часто задаваемые вопросы (..."
Сообщение от opennews on 08-Ноя-02, 15:22 
Ответы на часто задаваемые вопросы по firewall, пакетным фильтрам и proxy. Охватываются как общие концепции функционирования фаерволов, так и частные случаи настройки пакетного фильтра в Cisco и т.д.
Перевод с английского - В. Кравчук.

URL: http://ln.com.ua/~openxs/articles/fwfaq.html
Новость: http://www.opennet.me/opennews/art.shtml?num=1693

Cообщить модератору | Наверх | ^

 Оглавление

Сообщения по теме [Сортировка по времени, UBB]


1. "Брандмауэры в Internet часто задаваемые вопросы (FAQ)"
Сообщение от Аноним email on 08-Ноя-02, 15:22 
Из какого пыльного чулана откопали этот манускрипт?
Cообщить модератору | Наверх | ^

2. "RE: Брандмауэры в Internet часто задаваемые вопросы (FAQ)"
Сообщение от Maxim Chirkov email on 08-Ноя-02, 16:02 
>Из какого пыльного чулана откопали этот манускрипт?

Перевод опубликован автором 5 ноября 2002 года:
http://ln.com.ua/~openxs/articles/a012.html

Cообщить модератору | Наверх | ^

3. "RE: Брандмауэры в Internet часто задаваемые вопросы (FAQ)"
Сообщение от Sampan on 09-Ноя-02, 05:16 
>>Из какого пыльного чулана откопали этот манускрипт?
>
>Перевод опубликован автором 5 ноября 2002 года:
>http://ln.com.ua/~openxs/articles/a012.html

Судя по терминологии, описываемым концепциям и инструментальным средствам, переводчик ну о-о-чень долго работал над переводом :-)
Оригинал устарел лет эдак на 5.

Cообщить модератору | Наверх | ^

4. "Брандмауэры в Internet часто задаваемые вопросы (FAQ) - из к..."
Сообщение от В.К. email on 12-Ноя-02, 14:35 
>Судя по терминологии, описываемым концепциям и инструментальным средствам, переводчик ну о-о-чень долго
>работал над переводом :-)

Да нет, пару недель всего. Просто потом год не было
времени его публиковать.

>Оригинал устарел лет эдак на 5.

Оригинал (http://www.interhack.net/pubs/fwfaq/) датирован 2000/12/01 19:48:21. Так что, устарел он года на два... Да и есть ли более новый FAQ по теме?


Cообщить модератору | Наверх | ^

Удалить

Индекс форумов | Темы | Пред. тема | След. тема




Партнёры:
PostgresPro
Inferno Solutions
Hosting by Hoster.ru
Хостинг:

Закладки на сайте
Проследить за страницей
Created 1996-2025 by Maxim Chirkov
Добавить, Поддержать, Вебмастеру