|
Вариант для распечатки |
Пред. тема | След. тема | ||
Форумы Разговоры, обсуждение новостей (Public) | |||
---|---|---|---|
Изначальное сообщение | [Проследить за развитием треда] |
"OpenNews: Перевод глав 16-18 из книги 'Linux Device Drivers'" | |
Сообщение от opennews on 25-Авг-07, 09:31 | |
Ковальчук И.В., в дополнение к переводу некоторых глав (http://www.nclug.ru/wiki/index.php?page=knz_ldd2) А.Князевым, перевёл ещё три главы (http://electronix.ru/forum/index.php?showtopic=30986&pid=285146&st=0?entry285146) из книги "Linux Device Drivers". | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
Оглавление |
|
Сообщения по теме | [Сортировка по времени, UBB] |
1. "Перевод глав 16-18 из книги 'Linux Device Drivers'" | |
Сообщение от Аноним on 25-Авг-07, 09:31 | |
Ну этой новости уже неделя :) | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
2. "Перевод глав 16-18 из книги 'Linux Device Drivers'" | |
Сообщение от Аноним on 25-Авг-07, 14:31 | |
Ну и как перевод? Стоит читать? | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
4. "Перевод глав 16-18 из книги 'Linux Device Drivers'" | |
Сообщение от Zlobec on 27-Авг-07, 11:52 | |
Он же не Шекспира переводил | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
3. "Перевод глав 16-18 из книги 'Linux Device Drivers'" | |
Сообщение от sergeyvp (??) on 26-Авг-07, 17:56 | |
Спасибо за перевод, я хоть и не ядерный программист, но почитать будет интересно! | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
5. "Перевод глав 16-18 из книги 'Linux Device Drivers'" | |
Сообщение от fresco (??) on 31-Авг-07, 15:04 | |
Перевод, кстати, не очень качественный. Хромает не только грамматика, но и терминология -- некоторые объекты, для которых в отрасли существуют вполне устоявшиеся, стандартные ниаменования, названы как-то иноязычно. | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
6. "Перевод глав 16-18 из книги 'Linux Device Drivers'" | |
Сообщение от Ковальчук И. В. on 01-Сен-07, 09:52 | |
Уважаемый fresco, да и все остальные тоже, Вы вполне можете помочь в повышении качества перевода. Почему бы вам не написать мне, что из терминологии вас смутило? Мой e-mail указан в обсуждаемом документе. | |
Высказать мнение | Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
Архив | Удалить |
Индекс форумов | Темы | Пред. тема | След. тема |
Оцените тред (1=ужас, 5=супер)? [ 1 | 2 | 3 | 4 | 5 ] [Рекомендовать для помещения в FAQ] |
Закладки на сайте Проследить за страницей |
Created 1996-2024 by Maxim Chirkov Добавить, Поддержать, Вебмастеру |