1.3, Sivolday (??), 16:08, 21/11/2008 [ответить] [﹢﹢﹢] [ · · · ]
| +/– |
В планах переводчика есть подобный материал по deb-пакетированию. Вопрос в исходном материале. Тут уже работа будет не такой простой, какая-то компиляция из разных источников, наверное.
| |
|
|
3.20, Sivolday (??), 08:04, 24/11/2008 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
Максим, а Вы обратили внимание на то, что в версии для печати главы следуют в порядке очередности их перевода, а не в порядке следования нумерации? Это, видимо, связано с нумерацией нодов в Друпале.
Влад
| |
|
|
1.6, Kaiser (ok), 19:52, 21/11/2008 [ответить] [﹢﹢﹢] [ · · · ]
| +/– |
Завтра собираюсь на местом сборище линуксоидов доклад про rpm читать. Сегодня часа 3 читал эту документацию на англ. Выбирал что рассказывать, что нет. Переводил со словариком. Как только закончил - решил почитать новости.
| |
|
2.9, pavlinux (ok), 20:55, 21/11/2008 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
> Как только закончил - решил почитать новости.
Зато английский вспомнил :)
Где докладывать-то будешь?
| |
|
3.10, Kaiser (ok), 21:04, 21/11/2008 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
>> Как только закончил - решил почитать новости.
> Где докладывать-то будешь?
Не особенно интересно. Спец курс для пользователей в местном ВУЗе. Общий взгляд на то, что такое пакет, зачем он нужен, структура rpm и рассказ zypper в OpenSuse.
Для статьи, на мой взгляд, не годится - слишком много больших тем затронуты, но не раскрыты.
| |
|
|
1.12, Аноним (12), 10:02, 22/11/2008 [ответить] [﹢﹢﹢] [ · · · ]
| +/– |
Могу повторить. Спасибо автору.
Вот, еще бы кто по SUSE переводил, типа, такого.
| |
1.19, srgaz (?), 11:41, 23/11/2008 [ответить] [﹢﹢﹢] [ · · · ]
| +/– |
>Пакетостроение - генеральная линия партии или колхоз "Светлый путь"
Переводчику огромное спасибо !
| |
|