1.2, Аноним (-), 22:33, 07/10/2013 [ответить] [﹢﹢﹢] [ · · · ]
| –14 +/– |
сколько можно уже привносить ненужные для русскоязычного человека слова?
язык плохо знаете? доверьте тогда дело написания другим
в каждой новости:
-релиз (существующих слов мало и они не дают возможности передать смысл и образ описуемого?);
-невероятное количество неких абстрактных "поддержек", вы хоть осознаёте смысловую нагрузку этого слова? каким образом разработчики могут ПОДДЕРЖИВАТЬ опции?
если пишете для русскоязычных посетителей, то и посетители ожидают соответствующего отношения
отговорки вида: "это специфичный для ИТ жаргон" идут мимо, делайте перепечатки на английском, ведь "все специалисты его должны знать!"
| |
|
2.3, Тарелькин (?), 22:38, 07/10/2013 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +4 +/– |
>невероятное количество неких абстрактных "поддержек", вы хоть осознаёте смысловую нагрузку этого слова? каким образом разработчики могут ПОДДЕРЖИВАТЬ опции?
если пишете для русскоязычных посетителей, то и посетители ожидают соответствующего отношения
Когда на сердце тяжесть
И холодно в груди
На сайт гну-разработки
Немедленно сходи
Без денег, за идею —
Забудут их в веках —
Разрабы держат xattrs
На каменных руках.
| |
2.4, Maxim Chirkov (ok), 22:54, 07/10/2013 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +5 +/– |
Не нужно перегибать палку и придумывать замену для устоявшихся терминов. Смысл от таких замен теряется и мало кто поймёт о чем речь. Например, сегодня вы предложили поменять "оконный менеджер" на "программу оконного управления", а "реплицировать" на "переносить". Этим всё сказано.
PS. Релиз - термин, указывающий на конечный и состоявшийся финальный продукт. Выпуск - более размытое понятие, охватывающее в том числе и предварительные стадии разработки. Это как разные слова для разных оттенков снега у северных народов. Тем не менее, как вы наверное заметили, "выпуски" в заголовках последнее время используются всё чаще.
PPS. Я перестал обращать внимание на ваши правки после предложений заменить в анонсе новой версии СУБД "триггер" на "переключатель".
| |
|
|
|
5.114, pavlinux (ok), 03:47, 11/10/2013 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
> Любая система безопасности это Большой брат.
А я думал SELinux - это жирные chmod и chown
| |
|
|
3.9, Аноним (-), 01:26, 08/10/2013 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
> заменить в анонсе новой версии СУБД "триггер" на "переключатель".
Всегда было интересно - на что такие циркачи заменяют буржуйское "мультимедия".
| |
|
4.43, arisu (ok), 12:56, 08/10/2013 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +2 +/– |
> Всегда было интересно — на что такие циркачи заменяют буржуйское «мультимедия».
на Истинно Русский «многоносец», конечно же!
| |
|
5.112, Аноним (-), 21:32, 10/10/2013 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
> на Истинно Русский «многоносец», конечно же!
Окей, а маршрутизатор (роутер) тогда как? А то, понимаешь, оба слова - состоят из буржуизмов чуть более чем полностью.
| |
|
6.113, arisu (ok), 21:48, 10/10/2013 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
> Окей, а маршрутизатор (роутер) тогда как?
ну слушай, сам придумай, да?! путёвник будет!
| |
|
7.115, pavlinux (ok), 03:50, 11/10/2013 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
>> Окей, а маршрутизатор (роутер) тогда как?
> ну слушай, сам придумай, да?! путёвник будет!
стрелочник!
| |
|
|
|
|
3.15, AnonuS (?), 02:03, 08/10/2013 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +1 +/– |
> Выпуск - более размытое понятие, охватывающее в том числе и предварительные стадии разработки
"Не будет ли так любезен, многоуважаемый джин" и не пояснит ли он на примерах, как слово "выпуск" охватывает "в том числе и предварительные стадии разработки", и почему слово релиз этого не делает.
| |
|
4.24, Maxim Chirkov (ok), 08:32, 08/10/2013 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +1 +/– |
> "Не будет ли так любезен, многоуважаемый джин" и не пояснит ли он
> на примерах, как слово "выпуск" охватывает "в том числе и предварительные
> стадии разработки", и почему слово релиз этого не делает.
Финальный выпуск, альфа-выпуск, бета-выпуск, предварительный выпуск. Можно написать "Выпуск" и в тексте рассказать про начало альфа-тестирования. Релиз - это как финальная точка. Недаром выпуски, которые вот-вот станут релизом называют release candidate и prerelease, а версии нумеруются 1.2.3-release, 1.2.3-alpha, 1.2.3-beta.
| |
|
5.83, AnonuS (?), 00:58, 09/10/2013 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
> Финальный выпуск, альфа-выпуск, бета-выпуск, предварительный выпуск. Можно написать
> "Выпуск" и в тексте рассказать про начало альфа-тестирования. Релиз - это
> как финальная точка. Недаром выпуски, которые вот-вот станут релизом называют release
> candidate и prerelease, а версии нумеруются 1.2.3-release, 1.2.3-alpha, 1.2.3-beta.
Товарищ, речь шла о слове "выпуск", а не о сколь угодно сложных словесных конструкциях с использованием этого слова. Слово сочетание "альфа-выпуск" это не тоже самое что одиночное слово "выпуск". Улавливаешь разницу, а ещё небось программист ?
Сами строим уютные теории, под себя, и сами же несём их в массы...
[рукалицо]
| |
|
6.96, Maxim Chirkov (ok), 12:31, 09/10/2013 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| –1 +/– |
> Товарищ, речь шла о слове "выпуск", а не о сколь угодно сложных
> словесных конструкциях с использованием этого слова.
> Слово сочетание "альфа-выпуск" это не тоже самое что одиночное слово "выпуск".
Речь о том, что одиночное слово "выпуск" слишком абстрактно и требует обязательного пояснения, чтобы понять о чём речь. В то время как вместо "финальный выпуск" можно написать просто "релиз".
| |
|
7.97, Аноним (-), 00:49, 10/10/2013 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
ну я же говорил: попытка объяснить использование специализированным жаргоном
как-же бедные англоговорящие люди-то путаются, когда release пишут?
| |
|
|
|
|
3.18, Аноним (-), 07:07, 08/10/2013 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
Релиз он и есть релиз - освобождение (могли бы и раньше, но искусственно удерживали)
выпуск - то же самое один в один, держали птичку в клетке (корабль на стапеле) потом когда нужно выпустили.
Суть в том что в принципе могли бы и реньше, но удерживали. Ничего там про предварительные стадии нет и не было.
англицызмы пихают все как раньше французскую мову при царе , и считают "переключатель" быдляцким словом. Китай возьмет верх, будете доказывать что муй суй вай это исконно устоявшиеся термины.
| |
|
4.44, arisu (ok), 12:59, 08/10/2013 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
> англицызмы пихают все как раньше французскую мову при царе , и считают
> «переключатель» быдляцким словом.
предлагаю тебе пойти проповедовать к радиолюбителям: у них тоже куча западопоклонства. там тебя ждут — не дождутся.
| |
|
5.98, Аноним (-), 00:50, 10/10/2013 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| –1 +/– |
> предлагаю тебе пойти проповедовать к радиолюбителям: у них тоже куча западопоклонства.
> там тебя ждут — не дождутся.
не надо пытаться объяснить дуновение ветра качанием деревьев
| |
|
6.101, arisu (ok), 00:53, 10/10/2013 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
> не надо пытаться объяснить дуновение ветра качанием деревьев
не надо маскировать отсутствие мыслей псевдофилософскими изречениями.
| |
|
7.107, Аноним (-), 01:09, 10/10/2013 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
> не надо маскировать отсутствие мыслей псевдофилософскими изречениями.
не путай причину и следствие, болезный
| |
|
8.109, arisu (ok), 01:43, 10/10/2013 [^] [^^] [^^^] [ответить] | +/– | а, то есть, ты сначала начал изрекать псевдофилософские сентенции, а потом у теб... текст свёрнут, показать | |
|
|
|
|
|
3.33, Аноним (-), 11:30, 08/10/2013 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| –1 +/– |
но ведь и до введения "устоявшихся" терминов существовали другие, уже устоявшиеся?
релиз - слово заимствованное из английского языка, давайте посмотрим, как оно переводится: http://translate.google.ru/?sl=#en/ru/release
среди переводов нет близкого определения к вашему, потому ваше представление об этом слове можно считать исключительно субъективным
| |
3.69, ILYA INDIGO (ok), 16:17, 08/10/2013 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| –1 +/– |
>заменить в анонсе новой версии СУБД "триггер" на "переключатель".
Спасибо, поржал :))
Чувак гуманитарий, который в IT вообще не рубит.
| |
|
4.99, Аноним (-), 00:52, 10/10/2013 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
> Спасибо, поржал :))
> Чувак гуманитарий, который в IT вообще не рубит.
чувака в зеркале ищи, чья бы корова мычала - твоя помолчала
твои "познания" в областях связанных с ИТ весьма красноречивы
| |
|
3.78, Michael Shigorin (ok), 00:37, 09/10/2013 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| –1 +/– |
> Например, сегодня вы предложили поменять "оконный менеджер" на "программу
Тогда уж не "программу", а "рукописание порядка", что ли...
> оконного управления", а "реплицировать" на "переносить". Этим всё сказано.
Да, родной язык тоже стоит любить, не доходя до фанатизма.
| |
|
4.80, arisu (ok), 00:49, 09/10/2013 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
> Да, родной язык тоже стоит любить, не доходя до фанатизма.
к сожалению, «любители» обычно не понимают границы между оправданым употреблением профессионального сленга и ступид спиканьем на псевдорашн лэгвич.
| |
|
5.100, Аноним (-), 00:53, 10/10/2013 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| –1 +/– |
>> Да, родной язык тоже стоит любить, не доходя до фанатизма.
> к сожалению, «любители» обычно не понимают границы между оправданым употреблением
> профессионального сленга и ступид спиканьем на псевдорашн лэгвич.
о да! разумеется, границу усира определил, как-же иначе
| |
|
6.102, arisu (ok), 00:54, 10/10/2013 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
> о да! разумеется, границу усира определил, как-же иначе
ну не тебе же это доверять.
| |
|
7.105, Аноним (-), 01:03, 10/10/2013 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
> ну не тебе же это доверять.
ты заболел? типичной истерики нету, зато хоть самомнение при себе
| |
|
|
|
4.104, Аноним (-), 01:00, 10/10/2013 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
> Да, родной язык тоже стоит любить, не доходя до фанатизма.
грань перехода в фанатизм вы, разумеется, сходу определили?
и это мне пишет человек видящий в любой поддержке МС ботов...
не смешите, хорошо?
| |
|
|
2.5, Аноним (5), 23:39, 07/10/2013 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +7 +/– |
Насколько я понял, писать надо примерно так: "хорошилище идет по гульбищу из ристалища на позорище в мокроступах".
| |
|
|
Часть нити удалена модератором |
4.54, BayaN (ok), 14:02, 08/10/2013 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
> Зачем добровольно бесплатно ложиться под чужой язык?
Затем, что ты забыл запилить грамотные и устоявшиеся переводы всем иноязычным терминам.
Хотя можешь начать очищение языка со слова "термин" - внезапно заимствованного.
| |
|
3.39, Аноним (-), 12:05, 08/10/2013 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +1 +/– |
> В математике, физике, электронике и прочих фундаментальных науках? чуть менее чем все
> термины являются заимствованиями. То что русский язык не может предоставить достаточно
> простые и благозвучные слова и для айтишных понятий - проблема не
> русского языка, а ымперских поцтреотов, которые кроме как ныть по форумам
> ничего полезного делать не умеют.
а много людей пробовало заменить и много их поддержало (эта тема не исключение)? у нас с XVIII века "просвещение" завёз Пётр в виде европейских деятелей, они языка разумеется, толком не знали
так откуда у нас будут свои термины?
| |
|
4.55, BayaN (ok), 14:13, 08/10/2013 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +1 +/– |
> а много людей пробовало заменить и много их поддержало (эта тема не
> исключение)?
В. Даль в молодости пробовал, был послан нахер, затем и сам вырос. Слово "горизонт" ему не нравилось, тащемта, например.
Настоящие ушлепки те, кто употребляет в устной речи неадаптированные варианты иностранных слов.
| |
|
5.59, Аноним (-), 14:23, 08/10/2013 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| –1 +/– |
> Настоящие ушлепки те, кто употребляет в устной речи неадаптированные варианты иностранных
> слов.
эти ушлёпки появились-таки в результате таких вот новостей и статей,
- нафиг переводить? я и забыл как переводится, та ну его, напишу по транскрипции или по фонемам, те кто знает поймут...
| |
|
6.64, BayaN (ok), 14:45, 08/10/2013 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
> эти ушлёпки появились-таки в результате таких вот новостей и статей,
> - нафиг переводить? я и забыл как переводится, та ну его, напишу
> по транскрипции или по фонемам, те кто знает поймут...
Только ты изначально придрался к слову "релиз", которое успешно вошло, адаптировалось и повсеместно используется. Поэтому твой "выпуск" это не перевод, а замена на синоним.
А любой нормальный живой язык, к коим к счастью относится и русский, постоянно меняется и развивается, в том числе и за счёт заимствования слов из других языков.
| |
|
7.103, Аноним (-), 00:55, 10/10/2013 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| –1 +/– |
> Только ты изначально придрался к слову "релиз", которое успешно вошло, адаптировалось и
> повсеместно используется. Поэтому твой "выпуск" это не перевод, а замена на
> синоним.
> А любой нормальный живой язык, к коим к счастью относится и русский,
> постоянно меняется и развивается, в том числе и за счёт заимствования
> слов из других языков.
оно НЕ вошло, просто потому, что обычные люди не знают что это такое и представить себе не могут, дык?
да, язык, по всей видимости не развивается, деградирует, но для людей, в любых изменениях видящих развитие, всё очевидно
| |
7.108, Аноним (-), 01:14, 10/10/2013 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
> Только ты изначально придрался к слову "релиз", которое успешно вошло, адаптировалось и
> повсеместно используется. Поэтому твой "выпуск" это не перевод, а замена на
> синоним.
осталось только выяснить, кто и когда адаптировал для простых людей это слово, да не забываем:
> Настоящие ушлепки те, кто употребляет в устной речи неадаптированные варианты иностранных
> слов. | |
|
|
|
|
|
2.25, DmA (??), 08:46, 08/10/2013 [^] [^^] [^^^] [ответить] | +/– | Что за нацистский нашисткий настрой может нам ещё по древнеславянски говорить ... большой текст свёрнут, показать | |
|
3.36, Аноним (-), 11:34, 08/10/2013 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| –1 +/– |
я в общем-то сделал больше чем взял словарь иностранных слов (я понимаю, для вас это действие верх мысли), я задумываюсь о том, какие слова и откуда пришли
| |
|
2.116, Sphynkx (ok), 23:18, 11/10/2013 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
Дык что ж Вы на ОткрытоСеть ходите и глупости всякие читаете?? Поиграли б в ногомяч что ли - и для здоровья полезней ;-))
| |
|
1.8, Led (ok), 01:05, 08/10/2013 [ответить] [﹢﹢﹢] [ · · · ]
| +/– |
Разименование хардлинков при распаковке никак не сделают? Оптяь свои патчи.костыли пихать для этого?
| |
|
2.10, Аноним (-), 01:33, 08/10/2013 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| –1 +/– |
> Разименование хардлинков при распаковке никак не сделают? Оптяь свои патчи.костыли пихать
> для этого?
А ты багу то написал?
| |
|
3.12, Led (ok), 01:46, 08/10/2013 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
>> Разименование хардлинков при распаковке никак не сделают? Оптяь свои патчи.костыли пихать
>> для этого?
> А ты багу то написал?
А смысл? Это давно у них в "known issues" и в TODO.
| |
|
2.11, чукчанепоимаю (?), 01:39, 08/10/2013 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| –1 +/– |
> Разименование хардлинков при распаковке никак не сделают? Оптяь свои патчи.костыли пихать
> для этого?
а на уровне ФС как отличить хардлинк на файл с "оригинальным" файлом?
Не, серьезно... как?
| |
|
3.13, Led (ok), 01:49, 08/10/2013 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
>> Разименование хардлинков при распаковке никак не сделают? Оптяь свои патчи.костыли пихать
>> для этого?
> а на уровне ФС как отличить хардлинк на файл с "оригинальным" файлом?
> Не, серьезно... как?
При чём тут "уровень ФС"? В тарболе хардлинки отмечены. А на "уровне ФС" легко определяется попытка создания хардлика на файл на другой ФС.
| |
|
4.34, чукчанепоимаю (?), 11:31, 08/10/2013 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| –1 +/– |
>>> Разименование хардлинков при распаковке никак не сделают? Оптяь свои патчи.костыли пихать
>>> для этого?
>> а на уровне ФС как отличить хардлинк на файл с "оригинальным" файлом?
>> Не, серьезно... как?
> При чём тут "уровень ФС"? В тарболе хардлинки отмечены. А на "уровне
> ФС" легко определяется попытка создания хардлика на файл на другой ФС.
Ага, тарбол то должен както узнать, хардлинк был или нет при упаковке?
Ну.. попробуйте подумать над этим..
| |
|
|
4.35, чукчанепоимаю (?), 11:32, 08/10/2013 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| –1 +/– |
> По количеству ссылок, если больше одной — значит hard link.
Отлично. Вот у файла 2 "ссылки". Этот файл - "оригинал" или хардлинк?
| |
|
5.82, Michael Shigorin (ok), 00:53, 09/10/2013 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
>> По количеству ссылок, если больше одной — значит hard link.
> Отлично. Вот у файла 2 "ссылки". Этот файл - "оригинал" или хардлинк?
Хардлинки -- это равноправные имена, т.е. нет "оригинала" и "ссылки".
| |
|
6.93, чукчанепоимаю (?), 11:27, 09/10/2013 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| –1 +/– |
>>> По количеству ссылок, если больше одной — значит hard link.
>> Отлично. Вот у файла 2 "ссылки". Этот файл - "оригинал" или хардлинк?
> Хардлинки -- это равноправные имена, т.е. нет "оригинала" и "ссылки".
я то вкурсе... я к этому и подводил.. сразу сказать - не интересно, человек сам должен дойти.
| |
|
|
|
|
|
1.17, Аноним (-), 06:08, 08/10/2013 [ответить] [﹢﹢﹢] [ · · · ]
| –1 +/– |
Я бы не торопился с выводами. В принципе есть соответствующий циркуляр от одного из министерств об обязательном использовании компьютерных терминов на русском вместо инглиша. Хоть и времен СССР, но его никто не отменял.
Мы проиграли холодную войну и развитие многих сфер, в т.ч. IT, подхватили на Западе. Поэтому многие вещи стали называть на английском + навязывание своего видения мира. Дело тут не в патриотизме, а в истории. Для наших детей то, что было лет 20-30 назад - седая древность. Они уже к этому привыкли. А мы еще помним как оно на самом деле было. Что до сегодняшнего дня - пусть лучше будут на английском, чем вообще никак.
| |
|
2.21, Аноним (-), 08:11, 08/10/2013 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +4 +/– |
Не нужно тут притягивать за уши ни патриотизм ни историю. Современная реальность - мировое сообщество, а если у вас ничего не осталось кроме псевдонациональной псевдосамобытности, выражающейся в таких вот жалких попытках прыгать под каток устоявшигося лексикона с флагом борьбы за частоту языка, вас просто жаль.
| |
|
3.84, Michael Shigorin (ok), 01:00, 09/10/2013 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| –1 +/– |
> Современная реальность - мировое сообщество
Сказки для приезжих.
Эта, как Вы изволили выразиться, "реальность" в наблюдаемой реальности прогнила почти до предела -- например, в конце августа-начале сентября чуть не стартовали третью мировую войну, намереваясь разбомбить суверенное государство "в рамках борьбы за мир и справедливость".
То, что отдельные олухи вроде Вас не понимают того места (точнее, его отсутствия), что им в этом "сообществе" отведено -- лишь характеризует вас, не сопоставлявших план Даллеса с наблюдаемым и не спрашивавших венгров, что там после вступления в ЕС с овощами стало.
Про вас, кстати, Протокол No 11.
| |
|
2.66, Crazy Alex (ok), 15:11, 08/10/2013 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| –5 +/– |
Мы (люди) не проигрывали холодную войну. Проиграл СССР - и это просто отлично - на редкость мерзкая была страна. Другое дело, что скоро Россия может стать не лучше... но это отдельный разговор.
Сколько можно мыслить в терминах территорий и национальностей? Двадцать первый век на дворе, скоро понадобиться задуматься о том, чтобы какие-нибудь AI в общество интегрировать - а тут русский язык, понимаете ли, от иностранных терминов защищают.
| |
|
3.68, arisu (ok), 15:16, 08/10/2013 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +3 +/– |
> Мы (люди) не проигрывали холодную войну. Проиграл СССР
я так понимаю, СССР состоял исключительно из жидорептилоидов? а как СССР развалился, так откуда ни возьмись сразу куча людей понабежала. и построила такое, что многим назад в СССР захотелось.
| |
|
4.71, Аноним (-), 16:44, 08/10/2013 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| –1 +/– |
>куча людей понабежала. и построила такое, что многим назад в СССР захотелось.
Опс. Вот слился так слился. Ну, кэп, нельзя так лажать прилюдно!
| |
|
3.85, Michael Shigorin (ok), 01:01, 09/10/2013 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| –1 +/– |
> Сколько можно мыслить в терминах территорий и национальностей?
Ровно столько, сколько хочется жить свободным.
| |
|
4.87, arisu (ok), 01:07, 09/10/2013 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +1 +/– |
>> Сколько можно мыслить в терминах территорий и национальностей?
> Ровно столько, сколько хочется жить свободным.
клетки дают нам свободу!
| |
|
|
|
1.23, Аноним (-), 08:14, 08/10/2013 [ответить] [﹢﹢﹢] [ · · · ]
| –1 +/– |
Напомните, а GNU'тый tar научился сам определять тип компрессии, чтобы не писать -j/-z/-J/... каждый раз при распаковке?
| |
|
2.28, aborodin (??), 09:00, 08/10/2013 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
> Напомните, а GNU'тый tar научился сам определять тип компрессии, чтобы не писать
> -j/-z/-J/... каждый раз при распаковке?
Давно пишу просто
tar xf xxx.tar.bz2
| |
|
3.73, ILYA INDIGO (ok), 16:57, 08/10/2013 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| –2 +/– |
>> Напомните, а GNU'тый tar научился сам определять тип компрессии, чтобы не писать
>> -j/-z/-J/... каждый раз при распаковке?
> Давно пишу просто
> tar xf xxx.tar.bz2
Где пишете? Я в openSUSE то же давно пишу 7z x xxx.{tar.bz2,rar,zip,gzip,etc}
Вы в Red hat-е попробуйте так написать.
А вот tar cf xxx.tar.bz2 xxx/ Вы используя tar без атрибута j нигде не напишете.
Хотя в 7z делов-то 7z a -mx=9 xxx.tar.bz2 tar/
| |
|
4.92, Led (ok), 01:55, 09/10/2013 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
>>> Напомните, а GNU'тый tar научился сам определять тип компрессии, чтобы не писать
>>> -j/-z/-J/... каждый раз при распаковке?
>> Давно пишу просто
>> tar xf xxx.tar.bz2
> Где пишете? Я в openSUSE то же давно пишу 7z x xxx.{tar.bz2,rar,zip,gzip,etc}
Лучше бы ты писал "тоже", вместо "то же".
| |
|
|
2.29, John (??), 09:49, 08/10/2013 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| –1 +/– |
> Напомните, а GNU'тый tar научился сам определять тип компрессии, чтобы не писать
> -j/-z/-J/... каждый раз при распаковке?
опция -a
tar -xavpf file.{tar.gz|tar.bz2|tgz|tbz2|...}
| |
2.30, Andrey Mitrofanov (?), 09:51, 08/10/2013 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +3 +/– |
> Напомните, а GNU'тый tar научился сам определять тип компрессии, чтобы не писать
> -j/-z/-J/... каждый раз при распаковке?
Читать научись уже? Там по ссылке написано:
""2004-12-20 1.15 * Compressed archives are recognised automatically, it is no longer necessary to specify -Z, -z, or -j options to read them. Thus, you can now run tar tf archive.tar.gz and expect it to work!
| |
|
3.37, Аноним (-), 11:39, 08/10/2013 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| –4 +/– |
> Читать научись уже?
Общаться научитесь сначала нормально, потом будете указывать по каким ссылкам кому ходить.
| |
|
4.67, Crazy Alex (ok), 15:12, 08/10/2013 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +1 +/– |
Зачем нормально общаться с теми, кто не умеет читать? Дрессировать их можно, а вот общаться - вряд ли.
| |
4.74, Andrey Mitrofanov (?), 18:19, 08/10/2013 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +1 +/– |
> Общаться научитесь сначала нормально, потом будете указывать по каким ссылкам кому ходить.
Обиделся, маленький? Не плачь! Тебя убогим никто не зазывал. Ну, не читатель, да. Это не больно и не обидно. Точно-точно. Просто смирись.
| |
4.86, Michael Shigorin (ok), 01:03, 09/10/2013 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +1 +/– |
>> Читать научись уже?
> Общаться научитесь сначала нормально
Вам подсказали по существу в грубоватой форме. Последнее плохо, но то, что не проверили перед задаванием вопроса то, что давным-давно сделано -- не лучше.
| |
|
|
2.88, Led (ok), 01:44, 09/10/2013 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
> Напомните, а GNU'тый tar научился сам определять тип компрессии, чтобы не писать
> -j/-z/-J/... каждый раз при распаковке?
Давно.
| |
|
|