The OpenNET Project / Index page

[ новости /+++ | форум | теги | ]



"Выпуск открытого движка Heroes of Might and Magic 2 - fheroes2 - 1.0.5"
Версия для распечатки Пред. тема | След. тема
Форум Разговоры, обсуждение новостей
Исходное сообщение [ Отслеживать ]
Присылайте удачные настройки в раздел примеров файлов конфигурации на WIKI.opennet.ru.
. "Выпуск открытого движка Heroes of Might and Magic 2 - fheroe..." +/
Сообщение от Аноним (75), 16-Июн-23, 18:55 
Русская локализация - полный отстой. Критерий "правильности" локализаций у проекта - соответствие надмозговым официальным, вместо соответствия оригинальному смыслу. Так на вепрях/кабанах (boars) провели операцию кастрации, сделав их боровами, при этом они почему-то сохранили те же уровень агрессии и привлекательность для использования в качестве еды. В названия зданий и объектов на карте засунули отсебятины, например "Witch hut" и "Witch doctor hut" у них переводится как "хижина ведьмы", хотя это разные хижины и учат разным вещам. И так много где. Да, я согласен, что местами перевод лучше, что скушнотень в оригинале ("Литейная" и "Улучшенная литейная"/"Улучшение литейной" в оригинале, "Литейная" и "Фабрика" в "улучшенном переводе"), но это не original experience. Я считаю, что вся отсебятина должна маркироваться как отсебятина и явно включаться, причём гранулировано. При этом они даже не удосужились документировать политику проекта по поводу того, какие переводы они принимают, в результате чего я зря потратил своё время на создание PR, которые были отклонены. Кому нужен правильный перевод - те могут перебазировать те PRы на master и сгенерить mo-файлы.
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

Оглавление
Выпуск открытого движка Heroes of Might and Magic 2 - fheroes2 - 1.0.5, opennews, 16-Июн-23, 07:13  [смотреть все]
Форумы | Темы | Пред. тема | След. тема



Партнёры:
PostgresPro
Inferno Solutions
Hosting by Hoster.ru
Хостинг:

Закладки на сайте
Проследить за страницей
Created 1996-2024 by Maxim Chirkov
Добавить, Поддержать, Вебмастеру