The OpenNET Project / Index page

[ новости /+++ | форум | теги | ]

Каталог документации / Раздел "Руководства по FreeBSD на русском" / Оглавление документа

Тонкие вопросы работы CVSup

$FreeBSD: doc/en_US.ISO8859-1/articles/cvsup-advanced/article.sgml,v 1.4 2001/10/23 21:31:18 murray Exp $

В этой статье предполагается понимание основ работы CVSup. В ней описываются некоторые тонкие вопросы, связанные с синхронизацией исходных текстов при помощи CVSup, описаны эффективные решения для проблемы потерянных файлов, а также особые случаи обновления исходных текстов; вопросы, которые, скорее всего, вызывают неожиданно возникающие проблемы.


Table of Contents
1 Обзор
2 Введение
3 Полезный скрипт на языке python: cvsupchk
4 Примеры более тонкого управления исходными текстами

1 Обзор

Этот документ является плодом попыток автора полностью понять преимущества cvsup & обновления исходного кода. :-) Хотя автор прилагал все усилия, чтобы сделать эти страницы максимально информативными и корректными, он всего лишь человек и мог сделать все типы опечаток, ошибок и так далее. Он будет очень признателен за любые комментарии и/или пожелания, которые вы пришлете ему по электронной почте на адрес .


2 Введение

Если вы посещали сайт Джона Полстра (John Polstra) и прочли его FAQ, то вы могли отметить вопросы 12 & 13.

При обновлении любого набора исходных текстов (например, /usr/ports), cvsup(1) использует соответствующий файл извлечений для того, чтобы выполнять процесс обновления самым правильным и эффективным способом. В этом примере (/usr/ports), соответствующим файлом извлечений является /usr/sup/ports-all/checkouts.cvs:. если основным каталогом является /usr.

Файл извлечений содержит информацию о текущем состоянии ваших исходных текстов -- нечто вроде "фотографии". Эта значащая информация позволяет cvsup сгружать обновления наиболее эффективно. К тому же, и, может быть, более важно то, что это позволяет cvsup правильно управлять вашими исходными текстами, удаляя локальные файлы, которых больше нет в хранилище, таким образом не позволяя появляться в вашей системе забытым файлам. Действительно, без файла извлечений cvsup НЕ будет знать, из каких файлов состоит ваш набор (подробности смотрите в справочной системе по cvsup(1) относительно метода откатки); в результате он НЕ может удалить в вашей системе те файлы, которых больше нет в хранилище. Они (удаленные файлы) будут оставаться в системе, и могут вызвать некоторые ошибки при построении или другие проблемы. К примеру, появление этой проблемы весьма вероятно, если вы первый раз обновили ваш набор портов через несколько недель после получения ваших установочных компакт-дисков.

По этой причине рекомендуется, что вы последуете двухшаговой процедуре, описанной в Cvsup FAQ (смотрите Q12, Q13); в последующих разделах вам будут даны конкретные примеры, интересные и поучительные.


3 Полезный скрипт на языке python: cvsupchk

Как альтернативу для проверки целостности ваших исходных текстов вы можете использовать скрипт cvsupchk, написанный на языке python; этот скрипт в настоящее время находится в /usr/ports/net/cvsup/work/cvsup-16.1/contrib/cvsupchk, вместе с хорошим README. Предварительные требования:

  1. /usr/ports/net/cvsup # make extract

  2. python (также находится в коллекции портов :-))

  3. Файл извлечений для вашего набора исходных текстов.

Если вы обновляете ваши исходные тексты самый первый раз, конечно же, у вас нет файла извлечений. После установки python и обновления ваших исходных текстов (к примеру, /usr/ports), вы можете проверить их так:

% /path/to/cvsupchk -d /usr -c /usr/sup/ports-all/checkouts.cvs:. | more

Если вы хотите проверить ваши исходные тексты RELENG_4:

% /path/to/cvsupchk -d /usr -c /usr/sup/src-all/checkouts.cvs:RELENG_4 | more

В каждом случае cvsupchk будет проверять ваши исходные тексты на целостность, используя информацию, находящуюся в соответствующем файле извлечений. Сообщения о таких аномалиях, как присутствие удаленных файлов (так называемых забытых файлов), отсутствие извлеченных файлов, наличие лишних файлов RCS и мертвых каталогов будут выдаваться на стандартный вывод.

В следующем разделе мы дадим важные, типовые примеры обновления исходных текстов; эти примеры покажут вам роль файлов извлечений и опасности небрежного управления исходными текстами.


4 Примеры более тонкого управления исходными текстами

4.1 Как How to safely change tags when updating src-all.

Если в вашем sup-файле вы задали, к примеру, tag=A, то cvsup создаст файл извлечений с именем checkouts.cvs:A: например, если tag=RELENG_4, то создаваемый файл извлечений называется checkouts.cvs:RELENG_4. Этот файл будет использоваться для получения и/или сохранения информации, идентифицирующей ваши исходные тексты 4-STABLE.

При отслеживании src-all, если вы хотите перейти от tag=A к tag=B (не имеет значения, больше или меньше A, чем B), и ваш файл извлечений называется checkouts.cvs:A, то должны быть выполнены следующие действия:

  1. # mv checkouts.cvs:A checkouts.cvs:B (Это даст на последующем шаге корректный файл извлечений)

  2. создайте sup-файл, со строкой наборов, которая содержит:

    src-all tag=B
    
  3. при помощи cvsup выполните обновление ваших исходных текстов с новым sup-файлом.

Cvsup будет искать checkouts.cvs:B -- так как целью является B, то cvsup для корректного управления вашими исходными текстами будет использовать информацию, содержащуюся здесь.

Выигрыши:

  • с исходными текстами работа производится корректно (в частности, не остается забытых файлов)

  • на сервер ложится меньшая нагрузка, так как cvsup работает самым эффективным образом.

К примеру, A=RELENG_4, B=. Точка в "B=." означает -CURRENT. Это весьма типичное обновление, от 4-STABLE к -CURRENT. Хотя понятно, как "состарить" ваши исходные тексты (к примеру, от -CURRENT к -STABLE), понижение версии системы является совсем другим вопросом. Вам НАСТОЯТЕЛЬНО не рекомендуется выполнять такое действие, если только вы точно не понимаете, что делаете.


4.2 Обновление в одной и той же метке с разными датами

Если вы хотите перейти от "tag=A" к "tag=A" с отличающейся GMT-датой (скажем, "date=D"), то выполняйте следующее:

  1. напишите sup-файл с такой строкой, определяющей набор:

    src-all tag=A date=D
    
  2. обновите ваши исходные тексты с помощью нового sup-файла

Не имеет значения, предшествует ли новая дата времени последней операции синхронизации с tag=A, или нет. Например, для того, чтобы задать дату "August 27, 2000, 10:00:00 GMT", вы пишете строку:

src-all tag=RELENG_4 date=2000.08.27.10.00.00

Note: Формат даты строг. Вы задаете все компоненты даты: столетие (20, то есть 20 век. должен быть указан, когда как 19, прошлое столетие, может быть опущено), год, месяц, день, час, минуты, секунды -- как показано в примере выше. За дополнительной информацией обратитесь к странице справочной системы по cvsup(1).

Вне зависимости от того, задана или нет дата, файл извлечений называется checkouts.cvs:A (например, checkouts.cvs:RELENG_4). В итоге не нужны какие-то действия для возврата к предыдущему состоянию: вы изменяете дату в sup-файле, и запускаете cvsup снова.


4.3 Обновление вашей коллекции портов самый первый раз

Так как порты помечены как "." (то есть -CURRENT), вы можете корректно "синхронизировать" их первый раз, добавив ключевое слово даты (обратитесь к cvsup(1) относительно точного формата): вы должны задать дату как можно ближе к той, что соответствует "выходу" вашего дерева портов. После того, как cvsup корректно создал файл извлечений для портов, что является в точности целью этой специальной операции синхронизации, поле даты должно быть удалено; все последующие обновления будут отрабатываться гладко.

Если вы прочли тонкие замечания в этих разделах, то, наверное, вы осознали потенциальные разр^Wпроблемы в процессе обновления исходных текстов. Многие действительно сталкиваются с проблемами. Вас предупредили. :-)


Этот, и другие документы, могут быть скачаны с ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/.

По вопросам связанными с FreeBSD, прочитайте документацию прежде чем писать в <[email protected]>.
По вопросам связанным с этой документацией, пишите <[email protected]>.
По вопросам связанным с русским переводом документации, пишите <[email protected]>.




Партнёры:
PostgresPro
Inferno Solutions
Hosting by Hoster.ru
Хостинг:

Закладки на сайте
Проследить за страницей
Created 1996-2024 by Maxim Chirkov
Добавить, Поддержать, Вебмастеру